Differenze tra le versioni di "Lewis"
(2 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate) | |||
Riga 15: | Riga 15: | ||
Quando ha luogo un festival, riceverai una lettera nella tua casella di posta da parte di Lewis, che ti dice dove e quando avrà luogo, così come qualsiasi requisito necessario. | Quando ha luogo un festival, riceverai una lettera nella tua casella di posta da parte di Lewis, che ti dice dove e quando avrà luogo, così come qualsiasi requisito necessario. | ||
− | == | + | == Programma == |
{{ScheduleHeader|Spring}} | {{ScheduleHeader|Spring}} | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ''' | + | '''Lunedì''' |
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
− | | | + | |Si sveglia ed esce dalla [[Villa del sindaco]] |
|- | |- | ||
|11:00 AM | |11:00 AM | ||
− | | | + | |Entra in un negozio locale ([[Negozio di pesca|Negozio di pesca di Willy]], [[Emporio di Pierre]] o [[Bottega del falegname|Bottega di Robin]]) |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
− | | | + | |Esce dal negozio locale |
|- | |- | ||
|5:00 PM | |5:00 PM | ||
− | | | + | |Entra nella [[Villa del sindaco]] e osserva i fornelli (forse cucinando) |
|- | |- | ||
|9:00 PM | |9:00 PM | ||
− | | | + | |Si sposta dai fornelli al registro di Pelican Town |
|- | |- | ||
|10:00 PM | |10:00 PM | ||
− | | | + | |Va a letto |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | ''' | + | '''Martedì''' |
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
− | | | + | |Si sveglia ed esce dalla [[Villa del sindaco]]. |
|- | |- | ||
|10:10 AM | |10:10 AM | ||
Riga 77: | Riga 77: | ||
'''Wednesday - Community Center Not Restored''' | '''Wednesday - Community Center Not Restored''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
− | | | + | |Si sveglia ed esce dalla [[Villa del sindaco]]. |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
Riga 92: | Riga 92: | ||
'''Thursday - Community Center Not Restored''' | '''Thursday - Community Center Not Restored''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 122: | Riga 122: | ||
'''Thursday - Community Center Restored''' | '''Thursday - Community Center Restored''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|12:00 PM | |12:00 PM | ||
Riga 137: | Riga 137: | ||
'''Friday''' | '''Friday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
− | | | + | |Si sveglia ed esce dalla [[Villa del sindaco]] |
|- | |- | ||
|10:10 AM | |10:10 AM | ||
Riga 165: | Riga 165: | ||
'''Saturday''' | '''Saturday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 192: | Riga 192: | ||
'''Sunday''' | '''Sunday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|11:00 AM | |11:00 AM | ||
Riga 207: | Riga 207: | ||
'''Sunday - Community Center Restored''' | '''Sunday - Community Center Restored''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|11:50 AM | |11:50 AM | ||
Riga 218: | Riga 218: | ||
|} | |} | ||
− | {{ScheduleHeader| | + | {{ScheduleHeader|Estate}} |
|- | |- | ||
| | | | ||
− | ''' | + | '''Lunedì''' |
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|9:00 AM | |9:00 AM | ||
Riga 235: | Riga 235: | ||
'''Tuesday''' | '''Tuesday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 262: | Riga 262: | ||
'''Wednesday''' | '''Wednesday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
Riga 274: | Riga 274: | ||
'''Thursday''' | '''Thursday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 298: | Riga 298: | ||
'''Friday''' | '''Friday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|11:00 AM | |11:00 AM | ||
Riga 320: | Riga 320: | ||
'''Saturday''' | '''Saturday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
Riga 344: | Riga 344: | ||
'''Sunday''' | '''Sunday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
Riga 366: | Riga 366: | ||
'''Monday''' | '''Monday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 393: | Riga 393: | ||
'''Tuesday the 9th''' | '''Tuesday the 9th''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 420: | Riga 420: | ||
'''Wednesday''' | '''Wednesday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 456: | Riga 456: | ||
'''Thursday''' | '''Thursday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|3:00 PM | |3:00 PM | ||
Riga 471: | Riga 471: | ||
'''Friday''' | '''Friday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|12:30 PM | |12:30 PM | ||
Riga 495: | Riga 495: | ||
'''Saturday''' | '''Saturday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 531: | Riga 531: | ||
'''Sunday''' | '''Sunday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
+ | <gallery> | ||
+ | </gallery> | ||
+ | tion | ||
|- | |- | ||
|9:30 AM | |9:30 AM | ||
Riga 559: | Riga 562: | ||
'''Monday''' | '''Monday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|11:00 AM | |11:00 AM | ||
Riga 571: | Riga 574: | ||
'''Tuesday''' | '''Tuesday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 598: | Riga 601: | ||
'''Wednesday''' | '''Wednesday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|4:00 PM | |4:00 PM | ||
Riga 610: | Riga 613: | ||
'''Thursday''' | '''Thursday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|10:00 AM | |10:00 AM | ||
Riga 634: | Riga 637: | ||
'''Friday''' | '''Friday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 667: | Riga 670: | ||
'''Saturday''' | '''Saturday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 691: | Riga 694: | ||
'''Sunday''' | '''Sunday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|All Day | |All Day | ||
Riga 704: | Riga 707: | ||
'''Raining''' | '''Raining''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 728: | Riga 731: | ||
'''Birthday''' | '''Birthday''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|5:30 PM | |5:30 PM | ||
Riga 737: | Riga 740: | ||
'''Birthday ([[Community Center]] Restored)''' | '''Birthday ([[Community Center]] Restored)''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|12.20 PM | |12.20 PM | ||
Riga 746: | Riga 749: | ||
'''Monday, Wednesday, Thursday, Sunday ([[Community Center]] Restored)''' | '''Monday, Wednesday, Thursday, Sunday ([[Community Center]] Restored)''' | ||
{|class="wikitable" style="width: 500px;" | {|class="wikitable" style="width: 500px;" | ||
− | ! style="width: 15%;" | | + | ! style="width: 15%;" | Tempo |
− | ! style="width: 85%;" | | + | ! style="width: 85%;" | Posto |
|- | |- | ||
|8:30 AM | |8:30 AM | ||
Riga 1 089: | Riga 1 092: | ||
** If instead the player chooses to add the shorts as a "special ingredient" to the soup present at the [[Luau]] festival a unique dialogue involving the [[Governor]] and Lewis transpires. It should also be noted that this doesn't gain or drain any favour from the valleys [[Villagers]]. | ** If instead the player chooses to add the shorts as a "special ingredient" to the soup present at the [[Luau]] festival a unique dialogue involving the [[Governor]] and Lewis transpires. It should also be noted that this doesn't gain or drain any favour from the valleys [[Villagers]]. | ||
*[[Quests#Mayor's Need|"Mayor's Need"]]: Lewis will send you a letter on the 21st of [[Summer]] in year 2 asking you to bring him a bottle of [[Truffle Oil]]. The reward is {{Price|750}} and 1 [[Friendship]] heart. | *[[Quests#Mayor's Need|"Mayor's Need"]]: Lewis will send you a letter on the 21st of [[Summer]] in year 2 asking you to bring him a bottle of [[Truffle Oil]]. The reward is {{Price|750}} and 1 [[Friendship]] heart. | ||
− | *Lewis | + | *Lewis potrebbe richiedere che tu uccida un numero casuale di [[Mostri]] o di portargli un oggetto casuale alla [[Missioni#Missioni Cercasi Aiuto|Bacheca "Cercasi Aiuto"]] fuori dall'[[Emporio di Pierre]]. La ricompensa per aver ucciso i mostri varia a seconda del numero e del tipo di mostro, ma è sempre una quantità di denaro. La ricompensa per aver completato una richiesta di portare un oggetto è 3 volte il valore base dell'oggetto stesso e 150 punti [[Amicizia]]. |
==Portraits== | ==Portraits== |
Versione delle 18:12, 28 apr 2024
Lewis | |
Informazioni
| |
Compleanno | Primavera 7 |
Vive a | Pelican Town |
Indirizzo | Villa del sindaco |
Matrimonio | No |
Visita clinica | Autunno 9 |
Doni preferiti | Bottino d'autunno Misto di verdure Patate dolci glassate Peperoncino Tè verde |
Traduzione incompleta Questo articolo o sezione non è stato completamente tradotto in italiano. Siete invitati a collaborare alla sua traduzione modificandola. |
“ | “Sono più di vent'anni che sono sindaco di Pelican Town! Quando è il tempo delle elezioni, non c'è mai nessuno che crei una lista avversaria. Mi piace pensare che è perché faccio bene il mio lavoro. Mi piace essere sindaco.” |
— Lewis |
Lewis è il sindaco di Pelican Town. Insieme a Robin, ti saluta al tuo arrivo nella Valley e ti spiega alcune cose riguardo la vita nella fattoria. Lewis è conosciuto per avere una sorta di relazione con Marnie, dato che i pantaloni che ha perso e le bretelle marroni si trovano nella camera da letto della donna. Oltre a questo, nella sua camera si trova una nota in basso a sinistra dello scaffale, sotto alla tazza di caffè, si crede che sia da parte di Marnie. La nota è firmata "-M".
Quando ha luogo un festival, riceverai una lettera nella tua casella di posta da parte di Lewis, che ti dice dove e quando avrà luogo, così come qualsiasi requisito necessario.
Programma
Primavera | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lunedì
Martedì
Wednesday - Community Center Not Restored
Thursday - Community Center Not Restored
Thursday - Community Center Restored
Friday
Saturday
Sunday
Sunday - Community Center Restored
|
Estate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lunedì
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
|
Autunno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monday
Tuesday the 9th
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
|
Inverno | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
|
Deviazioni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Raining
Birthday
Birthday (Community Center Restored)
Monday, Wednesday, Thursday, Sunday (Community Center Restored)
|
Relazioni
Dato che nessuno ha sfidato Lewis per il titolo di sindaco durante la sua carica ventennale, possiamo dedurre che è in buoni rapporti con tutti gli abitanti di Pelican Town. Era un amico del nonno del giocatore; se il giocatore gli parla quando si trova al Sallon Astropomo, Lewis dice che prenderà un altro drink in onore di tuo nonno.
In contemporanea al suo lavoro di sindaco, Lewis è anche coinvolto nel Fondo Agricolturale di Stardew Valley. Può mandare al giocatore una lettera con del denaro proveniente dal fondo, "per aiutarti a continuare il tuo lavoro", per esempio per comprare semi.
Non si è mai sposato e non ha famiglia; vive per il suo lavoro di sindaco. Talvolt si chiede se ne sia valsa la pena.
Lewis è particolarmente amico con Marnie, come mostrato nella missione Le "braghe" del sindaco. He can also sometimes be found inside Marnie's Ranch saying, "I'm just here to make sure all of Marnie's business needs are met." Additionally, his and Marnie's 6-heart event confirms that they're in a relationship, although he doesn't want the relationship to become public knowledge.
Gifts
- Articolo principale: Amicizia
- Vedi anche: Elenco di tutti i doni
Puoi dare Lewis fino a due doni alla settimana (più uno nel giorno del suo compleano), i quali diminuiranno o aumenteranno la sua amicizia con te. Doni il giorno del suo compleanno ( 7 Primavera) avranno un effetto 8 volte maggiore e mostreranno un dialogo unico.
Per doni adorati o graditi, Lewis dirà
“ | “Un regalo di compleanno? Molto gentile da parte tua! Lo adoro.” |
“ | “Ti ricordavi del mio compleanno! Grazie. È magnifico.” |
Per i doni normali, Lewis dirà
“ | “Oh, un regalo di compleanno! Grazie.” |
Per doni sgraditi o detestati, Lewis dirà
“ | “Oh... È per il mio compleanno? ... Grazie.” |
Adorati
“ | “Wow, this is my favorite! Thank you!” |
Immagine | Nome | Descrizione | Fonte | Ingredienti |
---|---|---|---|---|
| ||||
Bottino d'autunno | Un assaggio della stagione. | Cucina | Patata dolce (1) Zucca (1) | |
Patate dolci glassate | Dolci ed appaganti... Lo zucchero dona un che di caramello. | Cucina | Patata dolce (1) Zucchero (1) | |
Tè verde | Una bevanda gradevole ed energizzante, ottenuta con una leggera lavorazione delle foglie di tè. | Barilotto | Foglie di tè (1) | |
Peperoncino | Ardentemente piccante con un tocco di dolce. | Fattoria - Estate | ||
Misto di verdure | Molto nutriente. | Cucina | Pomodoro (1) Barbabietola (1) |
Graditi
“ | “Thanks, this is great!” |
Immagine | Nome | Descrizione | Fonte |
---|---|---|---|
| |||
Mirtillo | Una famosa bacca dalle tante proprietà benefiche. La concentrazione più alta di nutrienti è nella buccia blu. | Fattoria - Estate | |
Fico d'India | Il dolce frutto del cactus omonimo. | Raccolta selvatica - Il deserto | |
Noce di cocco | Un seme di una palma di cocco. Ha molti usi culinari. | Raccolta selvatica - Il deserto |
Neutrali
“ | “Molto gentile da parte tua. Grazie.” |
Immagine | Nome | Descrizione | Fonte |
---|---|---|---|
| |||
Gallinaccio | Un fungo saporito dall'odore fruttato e dal sapore leggermente pepato. | Raccolta selvatica - Autunno | |
Fungo comune | Ha un leggero gusto di noce, e un buona consistenza. | Raccolta selvatica - Autunno | |
Giunchiglia | Un tipico fiore primaverile che può fungere da bel regalo. | Raccolta selvatica - Primavera | |
Tarassaco | Non avrà il più bello dei fiori, ma le foglie sono ottime per l'insalata. | Raccolta selvatica - Primavera | |
Nocciola | Alla faccia della nocciola! | Raccolta selvatica - Autunno | |
Porro | Saporito parente della cipolla. | Raccolta selvatica - Primavera | |
Spugnola | Ricercata per il suo peculiare sapore di noce. | Raccolta selvatica - Autunno | |
Fungo viola | Un fungo raro che si trova nelle profondità delle caverne. | Raccolta selvatica - Le miniere | |
Patata dolce delle nevi | Questa piccolina si nascondeva sotto la neve. | Zappando - Inverno | |
Radice invernale | Un tubero amidoso. | Zappando - Inverno |
*Nota che l'Uovo di dinosauro è considerato Artefatto e non uova da donare.
Dislike
“ | “Well, I guess it's the thought that counts...” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
Salmonberry | Una bacca primaverile col sapore della foresta. | Foraging - Spring | |
Wild Horseradish | Una radice piccante che cresce in primavera. | Foraging - Spring |
Hate
“ | “This makes me sick. What a horrendous gift.” |
Image | Name | Description | Source |
---|---|---|---|
| |||
Holly | Le foglie e il rosso acceso delle bacche sono una diffusa decorazione invernale. | Foraging - Winter | |
Quartz | Un cristallo chiaro comunemente trovato in caverne e miniere. | Foraging - The Mines |
Film e area snack
- Articolo principale: Cinema
|
|
Heart Events
Anytime
At any friendship level greater than zero friendship points, you may receive gold in the mail from Lewis. The chance of receiving gold in the mail increases as your friendship with Lewis increases.
Details | ||||
---|---|---|---|---|
|
Three Hearts
After reaching 3 hearts with Lewis, he will send you a recipe in the mail.
Details | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Six Hearts
Enter Pelican Town between 7 pm - 11pm on a sunny day.
Note: Only occurs if your friendship with Marnie is at 6 hearts or more.
Dettagli |
---|
After entering into Pelican Town after 7PM, you will appear behind Lewis' house. Lewis and Marnie are talking by the river about making their romance public. Lewis says it would undermine his authority, while Marnie says he's too concerned for his job. In the end, Marnie says she'll keep their relationship a secret. Afterwards, you'll pop up and scare both Lewis and Marnie. Lewis asks you if you heard anything.
Afterwards, Marnie will ask why you were hiding behind the house, and your character will run away, leaving the two alone and confused. |
Seven Hearts
After reaching 7 hearts with Lewis, he will send you a recipe in the mail.
Details | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Quests
- "Mayor's Shorts": Lewis will send you a letter on the 3rd of Summer explaining that he lost his shorts and offers a reward of 750o to anyone who finds and returns them to him discreetly. You earn 750o and 1 Friendship heart for completing the quest.
- If instead the player chooses to place the shorts in their Grange display during Fall, Mayor Lewis will instead be upset, calling it a "sick joke" and pay the player off with 750 Star Tokens, demanding they return his shorts the following day. The player can decide to keep them however and repeat this the following year, without loss in friendship points.
- If instead the player chooses to add the shorts as a "special ingredient" to the soup present at the Luau festival a unique dialogue involving the Governor and Lewis transpires. It should also be noted that this doesn't gain or drain any favour from the valleys Villagers.
- "Mayor's Need": Lewis will send you a letter on the 21st of Summer in year 2 asking you to bring him a bottle of Truffle Oil. The reward is 750o and 1 Friendship heart.
- Lewis potrebbe richiedere che tu uccida un numero casuale di Mostri o di portargli un oggetto casuale alla Bacheca "Cercasi Aiuto" fuori dall'Emporio di Pierre. La ricompensa per aver ucciso i mostri varia a seconda del numero e del tipo di mostro, ma è sempre una quantità di denaro. La ricompensa per aver completato una richiesta di portare un oggetto è 3 volte il valore base dell'oggetto stesso e 150 punti Amicizia.
Portraits
Abitanti del villaggio | |
---|---|
Uomini celibi | Alex • Elliott • Harvey • Sam • Sebastian • Shane |
Donne nubili | Abigail • Emily • Haley • Leah • Maru • Penny |
Cittadini | Caroline • Clint • Demetrius • Evelyn • George • Gil • Gunther • Gus • Jas • Jodi • Kent • Lewis • Linus • Marlon • Marnie • Morris • Pam • Pierre • Robin • Vincent • Willy |
Altri | Buttafuori • Nano • Governatore • Leo • Nonno • Scagnozzo • Junimo • Krobus • Mr. Qi • Vecchio marinaio • Sandy • Mago |