Modifiche

Riga 1 638: Riga 1 638:     
==1.4==
 
==1.4==
Stardew Valley 1.4.0 was [https://www.stardewvalley.net/the-stardew-valley-1-4-content-update-is-now-available-on-steam-gog/ released] on 26 November 2019.
+
Stardew Valley 1.4.0 è stato [https://www.stardewvalley.net/the-stardew-valley-1-4-content-update-is-now-available-on-steam-gog/ rilasciato] il 26 novembre 2019.
   −
; New content and features
+
; Nuovi contenuti e funzionalità
   −
:* Added [[Movie Theater|movie theater]] unlocked in late game, with related content and features.
+
:* Aggiunto [[Cinema|cinema]] sbloccato a fine gioco, con contenuti e funzionalità correlate.
:* Added 14-heart events for every spouse.
+
:* Aggiunti 14 eventi del cuore per ogni coniuge.
:* Added new events and dialogue (including a new heart event for Caroline).
+
:* Aggiunti nuovi eventi e dialoghi (incluso un nuovo evento del cuore per Caroline).
:* Added [[clothing]] items equipped on the player (replaces former clothing appearance options).
+
:* Aggiunti [[abbigliamento]] oggetti equipaggiati sul giocatore (sostituisce le precedenti opzioni di aspetto dell'abbigliamento).
:* Added clothes [[tailoring]] and dyeing.
+
:* Aggiunti vestiti [[sartoria]] e tintura.
:* Added 24 new hair styles, including bald heads.
+
:* Aggiunti 24 nuovi stili di capelli, comprese le teste calve.
:* Added Four Corners [[Farm Maps|farm map]] (meant for co-op, divides the land into four areas with their own perks).
+
:* Aggiunto Four Corners [[Mappe della fattoria|mappa della fattoria]] (pensato per la modalità cooperativa, divide il terreno in quattro aree con i propri vantaggi).
:* Added [[Fish Pond]]s to breed fish and produce items.
+
:* Aggiunti [[Fish Pond]] per allevare pesci e produrre oggetti.
:* Added new items:
+
:* Aggiunti nuovi elementi:
:** 181 shirts;
+
:** 181 maglie;
:** 35 hats;
+
:** 35 cappelli;
:** 14 pants (including dresses, skirts, and shorts);
+
:** 14 pantaloni (compresi abiti, gonne e pantaloncini);
:** 2 boots;
+
:** 2 stivali;
:** 38 decorative items obtained in various ways (''e.g.,'' new events);
+
:** 38 oggetti decorativi ottenuti in vari modi (''es.'' nuovi eventi);
:** 17 new flooring options;
+
:** 17 nuove opzioni di pavimentazione;
:** 2 new [[Secret Notes]];
+
:** 2 nuove [[Note segrete]];
:** two fish: [[Flounder]] and [[Midnight Carp]];
+
:** due pesci: [[Flounder]] e [[Midnight Carp]];
:** two rings: [[Crabshell Ring]] and [[Napalm Ring]];
+
:** due anelli: [[Anello Conchiglia]] e [[Anello Napalm]];
:** [[Artifact Trove]]s (can be broken open by Clint to yield artifacts);
+
:** [[Artifact Trove]]s (può essere aperto da Clint per ottenere artefatti);
:** [[Caviar]], [[Roe]], and Aged Roe;
+
:** [[Caviale]], [[Uova]] e Uova invecchiate;
:** [[Dark Sword]];
+
:** [[Spada Oscura]];
:** [[Deluxe Scarecrow]] (recipe given when you collect all [[Scarecrow#Rarecrows|rarecrows]], has double the radius);
+
:** [[Spaventapasseri Deluxe]] (ricetta data quando raccogli tutti gli [[Spaventapasseri#Rarecrows|rarecrows]], ha il doppio del raggio);
:** [[Dinosaur Mayonnaise]] (processed from [[Dinosaur Egg]]s);
+
:** [[Maionese di dinosauro]] (elaborato da [[Uovo di dinosauro]]s);
:** [[Golden Scythe]];
+
:** [[Falce d'oro]];
:** [[Grass Starter]] recipe (purchased from Pierre);
+
:** [[Grass Starter]] ricetta (acquistata da Pierre);
 
:** [[Magic Rock Candy]];
 
:** [[Magic Rock Candy]];
:** [[Mini-Jukebox]] (place anywhere on the farm or in farm buildings to play previously-heard music);
+
:** [[Mini-Jukebox]] (posizionare ovunque nella fattoria o negli edifici agricoli per riprodurre la musica ascoltata in precedenza);
:** [[Mini-Fridge]]s (place inside to extend your fridge capacity);
+
:** [[Mini-Frigo]]s (posizionarlo all'interno per aumentare la capacità del frigorifero);
:** [[Unmilled Rice|Rice crop]];
+
:** [[Riso non macinato|Raccolto di riso]];
:** [[Seafoam Pudding]] (fishing level 9 cooking recipe);
+
:** [[Seafoam Pudding]] (ricetta di cucina livello 9 per la pesca);
:** [[Shrimp Cocktail]] (recipe learned from the Queen of Sauce episode on Winter 28 Y2);
+
:** [[Cocktail di gamberetti]] (ricetta appresa dall'episodio Queen of Sauce del 28 inverno Y2);
:** [[Squid Ink]];
+
:** [[Inchiostro di seppia]];
:** Sunflower [[Honey]] (produced by beehouses);
+
:** Girasole [[Miele]] (prodotto dalle api);
:** [[Tea Sapling|Tea bushes]], [[Tea Leaves]] and [[Green Tea]];
+
:** [[Alberello di tè|Cespugli di tè]], [[Foglie di tè]] e [[Tè verde]];
:** [[Training Rod]] (easier fishing but only catches common fish);
+
:** [[Training Rod]] (pesca più facile ma cattura solo pesci comuni);
:** [[Tree Fertilizer]] (non-fruit trees grow more quickly);
+
:** [[Fertilizzante per alberi]] (gli alberi non da frutto crescono più rapidamente);
:** [[Triple Shot Espresso]];
+
:** [[Triplo Espresso]];
:** [[Void Ghost Pendant]];
+
:** [[Ciondolo Fantasma del Vuoto]];
:** [[Warp Totem: Desert]];
+
:** [[Totem di distorsione: deserto]];
:** [[Wilted Bouquet]] (crafted from a [[Bouquet]]), which lets you break up with NPCs you're dating;
+
:** [[Bouquet Appassito]] (creato da un [[Bouquet]]), che ti permette di rompere con gli NPC con cui stai uscendo;
:** [[Workbench]] (lets you craft with ingredients in adjacent chests);
+
:** [[Banco da lavoro]] (ti consente di creare oggetti con ingredienti in forzieri adiacenti);
:** [[Wood Chipper]] (breaks hardwood and driftwood into wood).
+
:** [[Chipper di legno]] (rompe il legno duro e i legni trasportati dalla corrente in legno).
:* Added new mine content:
+
:* Aggiunto nuovo contenuto della miniera:
:** a quarry mineshaft dungeon with new [[Haunted Skull]] and [[Slimes|Sludge]] monsters, and a Golden Scythe;
+
:** un dungeon cava mineraria con nuovi mostri [[Haunted Skull]] e [[Slimes|Sludge]] e una Golden Scythe;
:** prehistoric floors in the Skull Cavern with a new [[Pepper Rex]] monster;
+
:** pavimenti preistorici nella Caverna del Teschio con un nuovo mostro [[Pepper Rex]];
:** rare alternative levels in the 1–120 mines after unlocking the quarry similar to the quarry mineshaft dungeon.
+
:** rari livelli alternativi nelle miniere 1–120 dopo aver sbloccato la cava simile al dungeon del pozzo minerario della cava.
:* Added shed upgrade (doubles the interior size).
+
:* Aggiunto aggiornamento del capannone (raddoppia la dimensione interna).
:* Added cat/dog breeds selectable from the new-character customisation menu or [[The Shrine of Illusions]].
+
:* Aggiunte razze di cani/gatti selezionabili dal menu di personalizzazione del nuovo personaggio o da [[Il Santuario delle Illusioni]].
:* Added Krobus as a potential roommate if you're unmarried.
+
:* Aggiunto Krobus come potenziale compagno di stanza se non sei sposato.
:* Added a [[Desert Trader|desert trader]] that sells new items.
+
:* Aggiunto un [[Commerciante del deserto|commerciante del deserto]] che vende nuovi oggetti.
:* Added Trash Bear to clean up trash around town in year 3+.
+
:* Aggiunto Trash Bear per ripulire la città dall'anno 3+.
:* Added 4 new monster eradication goals & prizes.
+
:* Aggiunti 4 nuovi obiettivi e premi per l'eradicazione dei mostri.
:* Added 4 new museum reward levels (for donating 35, 70, 80, and 90 items).
+
:* Aggiunti 4 nuovi livelli di ricompensa del museo (per la donazione di 35, 70, 80 e 90 oggetti).
:* Added [[Trash Cans|trash can]] upgrades purchasable from Clint (gives 15-60% of trashed items' value as money).
+
:* Aggiunti i [[Trash Cans|trash bid]] potenziamenti acquistabili da Clint (dà il 15-60% del valore degli oggetti cestinati in denaro).
:* Added a new sunroom in Pierre and Caroline's house.
+
:* Aggiunta una nuova veranda nella casa di Pierre e Caroline.
:* Added the ability to perform various emotes through a new menu (default key is <code>Y</code>).
+
:* Aggiunta la possibilità di eseguire varie emote attraverso un nuovo menu (il tasto predefinito è <code>Y</code>).
:* Added a new farm building: [[Desert Obelisk]].
+
:* Aggiunto un nuovo edificio agricolo: [[Obelisco del deserto]].
:* Added winter flooring sprites.
+
:* Aggiunti gli sprite della pavimentazione invernale.
:* Added hidden subplot if you've turned children into doves. (Spoilers: check the television on Fall 26, then visit the Witch's Hut for a recurring effect and fish on the Four Corners farm for a one-time effect.)
+
:* Aggiunta una sottotrama nascosta se hai trasformato i bambini in colombe. (Spoiler: guarda la televisione il 26 autunno, poi visita la capanna della strega per un effetto ricorrente e pesca nella fattoria Four Corners per un effetto una tantum.)
:* Added experimental support for letting farmhands move buildings. Use the <code>/movebuildingpermission</code> command to toggle between <code>on</code> (farmhands can move any building), <code>owned</code> (they can move their own cabins or buildings they've built themselves), or <code>off</code> (default).
+
:* Aggiunto supporto sperimentale per consentire ai braccianti agricoli di spostare gli edifici. Utilizza il comando <code>/movebuildingpermission</code> per alternare tra <code>on</code> (i braccianti possono spostare qualsiasi edificio), <code>di proprietà</code> (possono spostare le proprie cabine o gli edifici che desiderano) si sono costruiti da soli) o <code>off</code> (impostazione predefinita).
:* Added a new trash bin in front of JojaMart.
+
:* Aggiunto un nuovo cestino della spazzatura davanti a JojaMart.
:* Added map export feature (except on 32-bit Linux), accessed via a button in the options menu or the <code>/mapscreenshot</code> chat command. Screenshots are saved in the appdata folder on Windows, and ~/.local/share/StardewValley/Screenshots/ on Linux; click a button in the options screen to open it. When using the command, you can optionally specify a filename and percentage size like <code>/mapscreenshot test 25</code>.
+
:* Aggiunta la funzionalità di esportazione della mappa (eccetto su Linux a 32 bit), accessibile tramite un pulsante nel menu delle opzioni o il comando chat <code>/mapscreenshot</code>. Gli screenshot vengono salvati nella cartella appdata su Windows e ~/.local/share/StardewValley/Screenshots/ su Linux; fare clic su un pulsante nella schermata delle opzioni per aprirla. Quando usi il comando, puoi facoltativamente specificare un nome file e una dimensione percentuale come <code>/mapscreenshot test 25</code>.
:* Added VSync option. Disabling VSync may improve overall framerate at the expense of frame rate stability.
+
:* Aggiunta l'opzione VSync. La disabilitazione di VSync può migliorare il framerate complessivo a scapito della stabilità del frame rate.
:* Added an NPC Gift Log accessed through the social tab (tracks birthdays, their liked/disliked gifts as you discover them in-game, etc).
+
:* Aggiunto un registro dei regali NPC a cui si accede tramite la scheda social (tiene traccia dei compleanni, dei regali apprezzati/non apprezzati man mano che li scopri nel gioco, ecc.).
:* Added 'advanced crafting info' option which shows more info on the crafting menu (including number of times crafted and the number of each ingredient available).
+
:* Aggiunta l'opzione "Informazioni di creazione avanzate" che mostra più informazioni nel menu di creazione (incluso il numero di volte in cui è stato creato e il numero di ciascun ingrediente disponibile).
:* Added OST files for new music tracks.
+
:* Aggiunti file OST per nuovi brani musicali.
:* Added new easter egg on the title screen.
+
:* Aggiunto un nuovo uovo di Pasqua nella schermata del titolo.
:* [[Junimo Kart]] has been completely redone and is now actually fun.
+
:* [[Junimo Kart]] è stato completamente rifatto e ora è davvero divertente.
:* Dressers can now be used to store clothing, hats, shoes, and rings.
+
:* Le cassettiere ora possono essere utilizzate per riporre vestiti, cappelli, scarpe e anelli.
:* When you catch a silver or gold-quality fish, a 'perfect' catch now increases the quality by one. (This is the only way to get iridium-quality fish.)
+
:* Quando catturi un pesce di qualità argento o oro, una cattura "perfetta" ora aumenta la qualità di uno. (Questo è l'unico modo per ottenere pesce di qualità iridio.)
:* You can now put hats on your children (once they can walk).
+
:* Ora puoi mettere i cappelli ai tuoi bambini (una volta che potranno camminare).
:* You can now play Elliott's piano.
+
:* Ora puoi suonare il pianoforte di Elliott.
:* You can now put gemstones in Junimo huts to affect the color of new Junimos.
+
:* Ora puoi mettere pietre preziose nelle capanne Junimo per influenzare il colore dei nuovi Junimo.
:* Divorced spouses no longer attend your wedding.
+
:* I coniugi divorziati non parteciperanno più al tuo matrimonio.
:* Divorced spouses no longer treat their exes normally during Festivals.
+
:* I coniugi divorziati non trattano più normalmente i loro ex durante i Festival.
:* Auto-Grabbers now work in the coop too.
+
:* Gli Auto-Grabber ora funzionano anche nella cooperativa.
:* Successfully parrying a slime attack now prevents the slimed debuff.
+
:* Parare con successo un attacco di melma ora previene il debuff di melma.
:* Seaweed can now be foraged along the bottom shore of the tidal pool beach.
+
:* Ora è possibile raccogliere alghe lungo la sponda inferiore della spiaggia della pozza di marea.
:* The adventurer's guild now sells any boots you already found in mine chests.
+
:* La gilda degli avventurieri ora vende tutti gli stivali che hai già trovato nei miei bauli.
:* You can no longer load saves created in a newer version of the game than you have. (This will only affect future versions of the game.)
+
:* Non puoi più caricare i salvataggi creati in una versione del gioco più recente della tua. (Ciò influenzerà solo le versioni future del gioco.)
   −
; Multiplayer changes
+
; Modifiche al multiplayer
   −
:* Added optional separate money in multiplayer.
+
:* Aggiunto denaro separato opzionale in multiplayer.
:* Added support for private chat messages.
+
:* Aggiunto il supporto per i messaggi di chat privati.
:* Added more multiplayer "server messages".
+
:* Aggiunti più "messaggi server" multiplayer.
:* Added a <code>/ping</code> chat command which prints the current ping to the host (for farmhands) or to each farmhand (for the host).
+
:* Aggiunto un comando chat <code>/ping</code> che stampa il ping corrente all'host (per i braccianti) o a ciascun bracciante (per l'host).
:* Added a <code>/kick &lt;farmer name&gt;</code> chat command.
+
:* Aggiunto un comando di chat <code>/kick &lt;farmer name&gt;</code>.
:* Added <code>/ban</code> and <code>/unban</code> chat commands. Bans are per-farm, and the command can be called with a farmer name, user ID, or IP address. in all cases it will ban the user, not the farmhand character.
+
:* Aggiunti i comandi di chat <code>/ban</code> e <code>/unban</code>. I divieti sono validi per azienda agricola e il comando può essere richiamato con il nome dell'agricoltore, l'ID utente o l'indirizzo IP. in tutti i casi bannerà l'utente, non il personaggio del bracciante.
:* Added multiplayer synchronization for…
+
:* Aggiunta la sincronizzazione multiplayer per...
:** daily luck;
+
:** fortuna quotidiana;
:** bulletin board quests (in most cases);
+
:** missioni nella bacheca (nella maggior parte dei casi);
:** trains;
+
:** treni;
:** lightning bolts;
+
:** fulmini;
:** mine fog events;
+
:** eventi di nebbia in miniera;
:** lost book collection;
+
:** collezione di libri perduta;
:** merchants' limited stock;
+
:** scorte limitate dei commercianti;
:** drum/flute blocks;
+
:** blocchi di tamburo/flauto;
:** adjustments to the fishing bobber's position while it's midair;
+
:** aggiustamenti alla posizione del galleggiante da pesca mentre è a mezz'aria;
:** the animation when a player has a fish on the line.
+
:** l'animazione quando un giocatore ha un pesce sulla lenza.
:* When creating a new multiplayer form, the Starting Cabins option now defaults to 1 instead of None.
+
:* Quando crei un nuovo modulo multiplayer, l'opzione Cabine iniziali ora viene impostata su 1 invece che su Nessuna.
:* Each player now has a separate mailbox and spouse porch area.
+
:* Ogni giocatore ora ha una casella di posta separata e un'area del portico del coniuge.
:* Each player can now build a separate cellar.
+
:* Ogni giocatore ora può costruire una cantina separata.
:* When a player drops an item in multiplayer, other nearby players now have priority for picking it up.
+
:* Quando un giocatore lascia cadere un oggetto in multiplayer, gli altri giocatori vicini ora hanno la priorità nel raccoglierlo.
:* You can now see other players' scores during certain festivals in Multiplayer.
+
:* Ora puoi vedere i punteggi degli altri giocatori durante alcuni festival in multigiocatore.
:* Quests in multiplayer now set difficulty based on the highest-level player.
+
:* Le missioni in multiplayer ora impostano la difficoltà in base al giocatore di livello più alto.
:* In the Skull Cavern, mine shafts now drop players to the same level in multiplayer.
+
:* Nella Caverna del Teschio, i pozzi minerari ora portano i giocatori allo stesso livello in multiplayer.
:* In multiplayer, many random checks now use the team's average luck instead of only the host's luck.
+
:* In multiplayer, molti controlli casuali ora utilizzano la fortuna media della squadra invece che solo quella dell'host.
:* If connecting to a multiplayer server fails, the game will now retry internally before giving up.
+
:* Se la connessione a un server multiplayer fallisce, il gioco riproverà internamente prima di arrendersi.
:* The reward for completing the Bulletin Board bundle is now applied to all players in multiplayer.
+
:* La ricompensa per il completamento del pacchetto Bulletin Board viene ora applicata a tutti i giocatori in multiplayer.
:* Moving a Shipping Bin no longer leaves behind its lid for other players on a multiplayer farm.
+
:* Lo spostamento di un contenitore di spedizione non lascia più il suo coperchio dietro per gli altri giocatori in una fattoria multiplayer.
   −
; Quality of life changes
+
; La qualità della vita cambia
   −
:* Added ability to rearrange the museum artifacts (without donating a new one).
+
:* Aggiunta la possibilità di riorganizzare gli artefatti del museo (senza donarne uno nuovo).
:* Added ability to reread received letters anytime via the collections tab.
+
:* Aggiunta la possibilità di rileggere le lettere ricevute in qualsiasi momento tramite la scheda delle raccolte.
:* Added ability to rotate the toolbar (using Tab and Ctrl+Tab by default).
+
:* Aggiunta la possibilità di ruotare la barra degli strumenti (utilizzando Tab e Ctrl+Tab per impostazione predefinita).
:* Added ability to fill existing stacks in a chest from your inventory.
+
:* Aggiunta la possibilità di riempire le pile esistenti in un forziere dal tuo inventario.
:* Added notification when a tool being upgraded is ready.
+
:* Aggiunta una notifica quando uno strumento in fase di aggiornamento è pronto.
:* Added tabs to the Catalogue and Furniture Catalogue.
+
:* Aggiunte schede al Catalogo e al Catalogo Mobili.
:* Added current Qi coin balance to Calico Jack minigame UI.
+
:* Aggiunto il saldo attuale delle monete Qi all'interfaccia utente del minigioco Calico Jack.
:* Added support on Linux for pasting invite codes via an onscreen button (requires xclip).
+
:* Aggiunto supporto su Linux per incollare i codici di invito tramite un pulsante sullo schermo (richiede xclip).
:* Added upcoming weddings to in-game calendar.
+
:* Aggiunti i prossimi matrimoni al calendario del gioco.
:* All events should now be skippable.
+
:* Tutti gli eventi ora dovrebbero essere ignorabili.
:* Gates can now be attached to one piece of fencing (instead of needing fences on both sides), which allows for double-width gates.
+
:* I cancelli ora possono essere attaccati a un pezzo di recinzione (invece di aver bisogno di recinzioni su entrambi i lati), il che consente cancelli a doppia larghezza.
:* The hallway to the spouse's room in a two-story farmhouse now matches the bedroom flooring.
+
:* Il corridoio che conduce alla camera del coniuge in una fattoria a due piani ora corrisponde al pavimento della camera da letto.
:* Changed interaction cursor when pointing at farm animals you haven't pet today.
+
:* Modificato il cursore di interazione quando punti verso gli animali della fattoria che non hai accarezzato oggi.
:* Giving datable NPCs a gift no longer makes your spouse jealous unless you're currently dating them.
+
:* Fare un regalo a NPC databili non rende più geloso il tuo coniuge a meno che tu non stia uscendo con lui attualmente.
:* You can now construct/move farm buildings onto tilled dirt and tree seeds.
+
:* Ora puoi costruire/spostare gli edifici agricoli sulla terra coltivata e sui semi degli alberi.
:* Trying to construct/move farm buildings onto an animal now poke them out of the way.
+
:* Provare a costruire/spostare edifici agricoli su un animale ora li spinge via.
:* Collapsing in the mine no longer makes you forget levels.
+
:* Crollare nella miniera non ti fa più dimenticare i livelli.
:* After collapsing in the mines and losing items, a list of lost items is now shown and you can pay Marlon to recover one of them.
+
:* Dopo essere crollato nelle miniere e aver perso degli oggetti, ora verrà mostrato un elenco degli oggetti smarriti e potrai pagare Marlon per recuperarne uno.
:* You can now remove horse hats (by interacting with the horse while holding another hat).
+
:* Ora puoi rimuovere i cappelli da cavallo (interagendo con il cavallo mentre tieni un altro cappello).
:* You can now trash copper pans and slingshots.
+
:* Ora puoi eliminare pentole di rame e fionde.
:* You can now buy copper pans from Willy's shop after receiving the first one.
+
:* Ora puoi acquistare pentole di rame dal negozio di Willy dopo aver ricevuto la prima.
:* You can now stack craftable items in inventories (like kegs or furnaces).
+
:* Ora puoi impilare oggetti creabili negli inventari (come barili o fornaci).
:* You can now attach baits, tackles, etc. to your fishing rods directly from a treasure chest.
+
:* Ora puoi attaccare esche, attrezzature, ecc. alle tue canne da pesca direttamente da uno scrigno del tesoro.
:* You can now shift-click items to move them out of the toolbar.
+
:* Ora puoi fare clic tenendo premuto il tasto Maiusc sugli elementi per spostarli fuori dalla barra degli strumenti.
:* You can now hold down the interact button without retriggering the eat item prompt. That lets players quickly refill rows of kegs/preserves jars without being interrupted by the prompt.
+
:* Ora puoi tenere premuto il pulsante di interazione senza riattivare la richiesta di mangiare l'oggetto. Ciò consente ai giocatori di riempire rapidamente file di fusti/barattoli di conserve senza essere interrotti dal prompt.
:* You can now go to sleep while holding an item.
+
:* Ora puoi andare a dormire mentre tieni in mano un oggetto.
:* You can now pause Junimo Kart by pressing <code>Enter</code> or <code>P</code>.
+
:* Ora puoi mettere in pausa Junimo Kart premendo <code>Invio</code> o <code>P</code>.
:* You can now play Junimo Kart entirely with the keyboard.
+
:* Ora puoi giocare a Junimo Kart interamente con la tastiera.
:* You can no longer place iridium-quality items in casks.
+
:* Non puoi più mettere oggetti di qualità iridio nei barili.
:* Made it easier to collect milk/wool from farm animals. Animals now have a larger hitbox, and using shears/pail while facing multiple animals now finds the best match instead of the first one.
+
:* Ha reso più semplice la raccolta del latte/lana degli animali della fattoria. Gli animali ora hanno un hitbox più grande e l'uso di cesoie/secchi mentre si affrontano più animali ora trova la corrispondenza migliore invece della prima.
:* Interacting with a Mill that only has one type of item in it now automatically collects the item instead of opening a chest menu.
+
:* Interagendo con un mulino che contiene solo un tipo di oggetto ora raccoglie automaticamente l'oggetto invece di aprire un menu del forziere.
:* Pointing at an inventory item needed for a bundle now makes the Junimo bundle button pulsate.
+
:* Puntare un oggetto dell'inventario necessario per un pacchetto ora fa pulsare il pulsante del pacchetto Junimo.
:* Pointing at an item to sell in the shop menus now shows the "Gunther can tell you more" text if the item hasn't been donated yet.
+
:* Indicando un oggetto da vendere nei menu del negozio ora viene visualizzato il testo "Gunther può dirti di più" se l'oggetto non è stato ancora donato.
:* Mushroom tree sprouts are now distinguishable from other trees.
+
:* I germogli degli alberi dei funghi ora sono distinguibili dagli altri alberi.
:* Wild Bait now provides a chance to catch two fish at once.
+
:* Wild Bait ora offre la possibilità di catturare due pesci contemporaneamente.
:* Pets no longer spawn in positions that block the farmhouse door or corridors.
+
:* Gli animali non si generano più in posizioni che bloccano la porta o i corridoi della fattoria.
:* When exiting a Junimo bundle menu, the cursor highlights the bundle that was exited.
+
:* Quando si esce dal menu di un pacchetto Junimo, il cursore evidenzia il pacchetto da cui si è usciti.
:* Farm animals standing on crops no longer prevent the crop from being harvested.
+
:* Gli animali da fattoria che stanno sui raccolti non impediscono più il raccolto.
:* A message now appears when fruit tree growth is prevented by a surrounding obstruction.
+
:* Ora appare un messaggio quando la crescita dell'albero da frutto è impedita da un ostacolo circostante.
:* When an NPC walks over a chest, it will now dump its contents out instead of destroying them.
+
:* Quando un NPC cammina sopra un baule, ora ne scaricherà il contenuto invece di distruggerlo.
:* When viewing a bundle, inventory items for completed slots are now grayed out.
+
:* Quando visualizzi un pacchetto, gli elementi dell'inventario per gli slot completati ora sono disattivati.
:* Jumping down a mineshaft just above level 100 will no longer drop you below level 100 in the Skull Cavern.
+
:* Saltare giù da una miniera appena sopra il livello 100 non ti porterà più sotto il livello 100 nella Caverna del Teschio.
:* Players can now "push" through NPCs at festivals, to avoid getting trapped in some cases.
+
:* I giocatori ora possono "spingere" gli NPC ai festival, per evitare di rimanere intrappolati in alcuni casi.
:* Queen of Sauce reruns will now choose an already-aired recipe that a player doesn't know.
+
:* Le repliche di Queen of Sauce ora sceglieranno una ricetta già trasmessa che un giocatore non conosce.
:* The animation played when finding a new lost book is now only played once per player.
+
:* L'animazione riprodotta quando si trova un nuovo libro perduto ora viene riprodotta solo una volta per giocatore.
:* Unclaimed bundle rewards can now be picked up from a Junimo bag in the Community Center.
+
:* Le ricompense dei pacchetti non reclamati ora possono essere ritirate da una borsa Junimo nel Community Center.
:* Wild tree seeds can now be placed in any diggable tile outside of the farm without needing to hoe it first.
+
:* I semi degli alberi selvatici ora possono essere posizionati in qualsiasi casella scavabile all'esterno della fattoria senza doverla prima zappare.
:* When you dismiss the map by clicking on it, you're now returned to the previous menu tab (if any).
+
:* Quando chiudi la mappa facendo clic su di essa, verrai riportato alla scheda del menu precedente (se presente).
:* Wilted trellis crops no longer block movement.
+
:* I raccolti appassiti del traliccio non bloccano più il movimento.
:* The Hat Mouse now sells hats you've won in festival competitions.
+
:* Il Topo Cappello ora vende i cappelli che hai vinto nelle competizioni dei festival.
:* Moving the cursor over a crab pot while holding the action button no longer picks it up.
+
:* Spostare il cursore su una nassa per granchi mentre si tiene premuto il pulsante di azione non la solleva più.
:* Moving the cursor over a farm animal while holding the action button no longer opens the inspection menu (so it's easier to pet animals).
+
:* Spostando il cursore su un animale della fattoria mentre si tiene premuto il pulsante di azione non si apre più il menu di ispezione (quindi è più facile accarezzare gli animali).
:* Moving the cursor over a scarecrow while holding the action button no longer checks it (so it's easier to harvest large fields).
+
:* Spostare il cursore su uno spaventapasseri mentre si tiene premuto il pulsante di azione non lo controlla più (quindi è più facile raccogliere campi di grandi dimensioni).
:* Improved the 'Organize Inventory' logic. Now properly handles empty spaces on Linux, and sorts stacks from highest to lowest quantity.
+
:* Migliorata la logica 'Organizza inventario'. Ora gestisce correttamente gli spazi vuoti su Linux e ordina gli stack dalla quantità più alta a quella più bassa.
:* Changed processing time of tapped mushroom trees so that they're harvestable in the morning (instead of midway through the day).
+
:* Modificato il tempo di lavorazione degli alberi di funghi tappati in modo che possano essere raccolti al mattino (invece che a metà giornata).
:* Obelisks now have a 3x2 footprint instead of 3x3. (Their sprites are unaffected.)
+
:* Gli obelischi ora hanno un'impronta 3x2 invece di 3x3. (I loro sprite non sono influenzati.)
:* Dropping an item when collecting rewards from Gunther now throws the item downwards instead of upwards, to prevent players without magnet rings from dropping items into out-of-reach positions.
+
:* Lasciare cadere un oggetto quando si raccolgono le ricompense da Gunther ora lancia l'oggetto verso il basso invece che verso l'alto, per impedire ai giocatori senza anelli magnetici di far cadere oggetti in posizioni fuori portata.
   −
; Balance changes
+
; Cambiamenti di equilibrio
   −
:* Fruit trees no longer need the surrounding tiles to be empty to increase in quality once fully grown.
+
:* Gli alberi da frutto non hanno più bisogno che le caselle circostanti siano vuote per aumentare la loro qualità una volta cresciuti completamente.
:* Fruit trees are no longer blocked from growing by non-colliding objects (notably artifact spots).
+
:* La crescita degli alberi da frutto non è più bloccata da oggetti che non entrano in collisione (in particolare i punti artefatto).
:* Mushroom trees no longer drop wood (and debris chunks are now white instead of brown).
+
:* Gli alberi dei funghi non rilasciano più legno (e i pezzi di detriti ora sono bianchi invece che marroni).
:* You can now increase friendship by talking with NPCs at festivals.
+
:* Ora puoi aumentare l'amicizia parlando con gli NPC ai festival.
:* Trains now drop more items.
+
:* I treni ora rilasciano più oggetti.
:* Some items no longer appear in random shop stocks: void eggs, void mayonnaise, and sweet gem berries.
+
:* Alcuni oggetti non compaiono più nelle scorte casuali del negozio: uova Void, maionese Void e bacche di gemme dolci.
:* The quarry now spawns oak & maple trees.
+
:* La cava ora genera querce e aceri.
:* Charcoal kilns now require 2 copper bars (instead of a gold bar).
+
:* Le fornaci per il carbone ora richiedono 2 lingotti di rame (invece di un lingotto d'oro).
:* Cheese now sells for more.
+
:* Il formaggio ora viene venduto a un prezzo più alto.
:* Cloth now drops more often from mummies.
+
:* I tessuti ora vengono rilasciati più spesso dalle mummie.
:* Dressers now cost more.
+
:* Le cassettiere ora costano di più.
:* Looms can now produce multiple cloths when higher-quality items are input.
+
:* I telai ora possono produrre più tessuti quando vengono immessi oggetti di qualità superiore.
:* Pancakes can no longer be bought from Krobus before winter Y1.
+
:* I pancake non possono più essere acquistati da Krobus prima dell'inverno A1.
:* Sturdy Ring is now easier to craft.
+
:* L'Anello Robusto ora è più facile da creare.
:* Journey of the Prairie King has been rebalanced.
+
:* Il Viaggio del Re della Prateria è stato ribilanciato.
:* Calico Jack and slot machines in the casino now statistically favor the player. (Previously the player was more likely to lose.)
+
:* Calico Jack e le slot machine nei casinò ora favoriscono statisticamente il giocatore. (In precedenza il giocatore aveva maggiori probabilità di perdere.)
:* The Forester profession now causes 25% more wood to drop from trees/stumps/logs, instead of raising the value of wood by 50%.
+
:* La professione del Guardaboschi ora fa cadere il 25% in più di legno da alberi/ceppi/tronchi, invece di aumentare il valore del legno del 50%.
:* Speed-Gro and Retaining Soil can now be applied to crops anytime.
+
:* La crescita rapida e il mantenimento del suolo ora possono essere applicati alle colture in qualsiasi momento.
:* Basic and Quality Fertilizers can be applied to seeds (but can't be applied once a seed has sprouted).
+
:* I fertilizzanti di base e di qualità possono essere applicati ai semi (ma non possono essere applicati una volta che il seme è germogliato).
:* Rebalanced the frequency that secret notes are dropped.
+
:* Riequilibrata la frequenza con cui vengono rilasciate le note segrete.
:* Fishing tackle now sells for less once damaged, depending on its remaining durability.
+
:* L'attrezzatura da pesca ora viene venduta a un prezzo inferiore una volta danneggiata, a seconda della sua durata rimanente.
:* Sweet Gem Berry can no longer be bought from the traveling cart (you can only buy the seeds).
+
:* La Dolce Gemma Bacca non può più essere acquistata dal carrello da viaggio (puoi acquistare solo i semi).
:* Bean Hotpot now grants max energy +30 and magnetism +32, instead of showing "max energy +2" but granting nothing.
+
:* Bean Hotpot ora fornisce energia massima +30 e magnetismo +32, invece di mostrare "energia massima +2" ma non garantire nulla.
:* Spring Onions quality is now determined at the start of the day.
+
:* La qualità delle cipolline ora viene determinata all'inizio della giornata.
:* The Legend can now only be caught once.
+
:* La Leggenda ora può essere catturata solo una volta.
:* Made bottom edge of fishing bobber bar slightly more generous.
+
:* Reso il bordo inferiore della barra del bobber da pesca leggermente più generoso.
:* The effect of fishing level on fish size no longer caps at 10.
+
:* L'effetto del livello di pesca sulla dimensione dei pesci non è più limitato a 10.
:* Debris now respawns at the start of spring in Cindersap Forest, town, and the Railroad.
+
:* I detriti ora ricompaiono all'inizio della primavera nella Foresta Linfabrace, in città e nella Ferrovia.
:* Reduced cases of items splashing into water when they're visually on dry land.
+
:* Ridotti i casi di schizzi di oggetti nell'acqua quando si trovano visivamente sulla terraferma.
:* Lightning rods are now always harvestable immediately the day after being struck.
+
:* I parafulmini ora sono sempre raccogliebili immediatamente il giorno dopo essere stati colpiti.
:* Wheat now has a 40% chance to also drop hay on harvest.
+
:* Il grano ora ha una probabilità del 40% di rilasciare anche fieno durante il raccolto.
:* Wild Bait can now be obtained from fishing treasure chests if you know the crafting recipe.
+
:* L'esca selvaggia ora può essere ottenuta pescando nei forzieri del tesoro se conosci la ricetta di lavorazione.
:* Fixed the burglar's ring not affecting some monster loot items (those added programmatically).
+
:* Risolto il problema con l'anello del ladro che non influenzava alcuni oggetti del bottino dei mostri (quelli aggiunti a livello di programmazione).
:* Reduced recipe prices in the Stardrop Saloon
+
:* Prezzi delle ricette ridotti nello Stardrop Saloon
   −
; Improved controller support
+
; Supporto del controller migliorato
   −
:* Added an on-screen keyboard to type into chat or text fields using the controller.
+
:* Aggiunta una tastiera su schermo per digitare nella chat o nei campi di testo utilizzando il controller.
:* Added ability to stow an item when playing with the controller, freeing up your hands to interact with NPCs without accidentally gifting them items.
+
:* Aggiunta la possibilità di riporre un oggetto quando si gioca con il controller, liberando le mani per interagire con gli NPC senza regalare loro accidentalmente oggetti.
:* Added a left/right bumper hotkey in inventory menus. when the new 'add to existing stacks' button is available, pressing the hotkey will automatically snap to that button for easier inventory consolidation.
+
:* Aggiunto un tasto di scelta rapida per il paraurti sinistro/destro nei menu dell'inventario. quando il nuovo pulsante "aggiungi a pile esistenti" è disponibile, premendo il tasto di scelta rapida si aggancia automaticamente a quel pulsante per facilitare il consolidamento dell'inventario.
:* You can now highlight the list of required items in the Junimo bundle screen while using a controller, so you can see a tooltip with the item's description.
+
:* Ora puoi evidenziare l'elenco degli oggetti richiesti nella schermata del pacchetto Junimo mentre usi un controller, in modo da poter vedere un suggerimento con la descrizione dell'oggetto.
:* Improved controller navigation/use in…
+
:* Navigazione/utilizzo del controller migliorati in...
:** the museum donation screen;
+
:** la schermata delle donazioni al museo;
:** the Load Game and Join/Host Coop Game menus;
+
:** i menu Carica partita e Partecipa/Ospita partita in cooperativa;
:** the bundle screen (no longer need to scroll all the way to the right to access the second row);
+
:** la schermata del bundle (non è più necessario scorrere completamente a destra per accedere alla seconda riga);
:** chest and item grab screens;
+
:** schermate per afferrare forzieri e oggetti;
:** crafting menu.
+
:** menu di creazione.
:* Improved switching between keyboard/mouse and controller mode. For example, having a controller plugged in no longer snaps mouse input to buttons.
+
:* Migliorato il passaggio tra la modalità tastiera/mouse e controller. Ad esempio, avere un controller collegato non vincola più l'input del mouse ai pulsanti.
:* Improved placement logic with a controller (planting seeds, placing furniture, etc).
+
:* Logica di posizionamento migliorata con un controller (piantare semi, posizionare mobili, ecc.).
:* You can now direct your fishing casts with a controller.
+
:* Ora puoi dirigere i tuoi lanci di pesca con un controller.
:* The buffs display tooltip is now hidden if the mouse cursor isn't visible.
+
:* Il tooltip di visualizzazione dei buff ora è nascosto se il cursore del mouse non è visibile.
:* Fixed cursor snapping to upper-left item when clicking the organize items buttons on the controller.
+
:* Risolto il problema con il cursore che si agganciava all'elemento in alto a sinistra quando si faceva clic sui pulsanti di organizzazione degli elementi sul controller.
:* Fixed D-Pad not correctly selecting dialogue options.
+
:* Risolto il problema con il D-Pad che non selezionava correttamente le opzioni di dialogo.
:* Fixed an issue making the animal pregnancy disable option unselectable with a controller.
+
:* Risolto un problema che rendeva l'opzione di disattivazione della gravidanza animale non selezionabile con un controller.
:* Fixed navigation of the languages menu using a controller.
+
:* Corretta la navigazione del menu delle lingue tramite controller.
:* Fixed an issue where rearranging artifacts in the museum didn't work with controller-style menus.
+
:* Risolto un problema per cui la riorganizzazione degli artefatti nel museo non funzionava con i menu in stile controller.
:* Fixed various issues related to selecting dialogue choices with a controller.
+
:* Risolti vari problemi relativi alla selezione delle scelte di dialogo con un controller.
:* Fixed being able to move the cursor on the shipment screen after the screen is dismissed with the OK button on a controller.
+
:* Risolto il problema con la possibilità di spostare il cursore sulla schermata di spedizione dopo che la schermata veniva chiusa con il pulsante OK su un controller.
:* Fixed cursor slightly misaligned on the skills screen when you first enter it using a controller.
+
:* Risolto il problema con il cursore leggermente disallineato nella schermata delle abilità quando si accedeva per la prima volta utilizzando un controller.
:* Fixed various issues related to the display of the cursor in the level up screens with a controller.
+
:* Risolti vari problemi relativi alla visualizzazione del cursore nelle schermate di aumento di livello con un controller.
:* Fixed some issues with controller navigation of the items in the wallet section of the skills tab.
+
:* Risolti alcuni problemi con la navigazione tramite controller degli oggetti nella sezione Portafoglio della scheda Abilità.
:* Fixed controller navigation of dropdown lists in the options screen.
+
:* Risolto il problema con la navigazione del controller negli elenchi a discesa nella schermata delle opzioni.
:* Fixed an issue where the controller's left thumbstick was moving the mouse cursor around while playing minigames.
+
:* Risolto un problema per cui la levetta sinistra del controller spostava il cursore del mouse durante la riproduzione dei minigiochi.
:* Fixed an issue where using the face buttons to aim shots in Journey of the Prairie King on the controller would sometimes cause the shots to go in the wrong direction and cause the player to get stuck shooting.
+
:* Risolto un problema per cui l'utilizzo dei pulsanti frontali per mirare i colpi in Journey of the Prairie King sul controller a volte faceva sì che i colpi andassero nella direzione sbagliata e bloccasse il giocatore a sparare.
:* Fixed chest color picker buttons being selectable if the color picker isn't shown.
+
:* Risolto il problema con i pulsanti di selezione del colore del petto che erano selezionabili se il selettore di colore non veniva mostrato.
   −
; Other changes
+
; Altri cambiamenti
   −
:* Various copyediting, improved text, tweaked sprites, and tweaked map tiles.
+
:* Varie modifiche, testo migliorato, sprite ottimizzati e tessere mappa ottimizzate.
:* Made some optimizations that may improve performance on some machines/platforms or in some cases.
+
:* Effettuate alcune ottimizzazioni che potrebbero migliorare le prestazioni su alcune macchine/piattaforme o in alcuni casi.
:* Improved many translations and fixed missing font characters in Korean.
+
:* Migliorate molte traduzioni e risolti i caratteri mancanti in coreano.
:* Changed midnight from 12:00 to 0:00 in Japanese.
+
:* Modificata la mezzanotte dalle 12:00 alle 0:00 in giapponese.
:* Added an open sprite to the fridge.
+
:* Aggiunto uno sprite aperto al frigorifero.
:* Adjusted the mail received after collapsing to more accurately reflect timeline changes in the game.
+
:* Modificata la posta ricevuta dopo il collasso per riflettere in modo più accurato i cambiamenti della sequenza temporale nel gioco.
:* Adjusted a dialogue option in Penny's 2-heart event to be more considerate of George's perspective.
+
:* Modificata un'opzione di dialogo nell'evento dei 2 cuori di Penny per essere più rispettosa della prospettiva di George.
:* Removed the Junimo Note/Community Center Button from non-inventory screens.
+
:* Rimosso il pulsante Junimo Note/Community Center dalle schermate non di inventario.
:* Improved Elliott's cabin interior design a bit.
+
:* Migliorato leggermente il design degli interni della cabina di Elliott.
:* Items found in the trash now pop out of the trash instead of going directly into your inventory.
+
:* Gli oggetti trovati nel cestino ora escono dal cestino invece di finire direttamente nel tuo inventario.
:* Updated credits.
+
:* Crediti aggiornati.
:* In single-player, the mines now reset as soon as you leave instead of waiting for the next 10-minute update.
+
:* In modalità giocatore singolo, le mine ora si ripristinano non appena esci invece di attendere il successivo aggiornamento di 10 minuti.
:* NPCs now destroy trees in their path (and will trample wild tree seeds underfoot).
+
:* Gli NPC ora distruggono gli alberi sul loro cammino (e calpestano i semi degli alberi selvatici sotto i piedi).
:* NPCs now close their eyes and do a sleep pose when they go to bed.
+
:* Gli NPC ora chiudono gli occhi e assumono la posa del sonno quando vanno a letto.
:* Players now close their eyes when they go to bed.
+
:* I giocatori ora chiudono gli occhi quando vanno a letto.
:* Penny no longer randomly reveals Pam's taste for alcoholic items.
+
:* Penny non rivela più in modo casuale il gusto di Pam per gli alcolici.
:* Fish sold to Willy are now resold in his own shop (fish are no longer sold at Pierre's).
+
:* I pesci venduti a Willy ora vengono rivenduti nel suo negozio (i pesci non vengono più venduti da Pierre).
:* Tweaked hoed dirt color on the beach in fall.
+
:* Modificato il colore dello sporco zappato sulla spiaggia in autunno.
:* Made David's cage look more appropriate for guinea pigs.
+
:* Ha reso la gabbia di David più appropriata per i porcellini d'India.
:* Reduced splash effect of small cosmetic debris to make it easier to distinguish splash of actual items.
+
:* Ridotto l'effetto schizzi di piccoli residui cosmetici per rendere più facile distinguere gli schizzi degli oggetti reali.
:* Added animation when digging through trash.
+
:* Aggiunta l'animazione quando si scava nella spazzatura.
:* Adjusted sound made when picking up forageables, eggs, etc.
+
:* Regolato il suono emesso durante la raccolta di alimenti, uova, ecc.
:* Added [[User:Pathoschild/Modding wishlist#Done in Stardew Valley 1.4|changes for modders]].
+
:* Aggiunte [[Utente:Pathoschild/Modding wishlist#Done in Stardew Valley 1.4|modifiche per i modder]].
:* Added log for unexpected network disconnects (in a separate <code>DisconnectLogs</code> folder).
+
:* Aggiunto registro per disconnessioni di rete impreviste (in una cartella <code>DisconnectLogs</code> separata).
:* The ordering of the items on the collections page is now consistent between languages.
+
:* L'ordine degli elementi nella pagina delle raccolte è ora coerente tra le lingue.
   −
; Fixes for gameplay
+
; Correzioni per il gameplay
   −
:* Dismissing a letter with unclaimed items now automatically picks up the items.
+
:* Ignorare una lettera con oggetti non reclamati ora ritira automaticamente gli oggetti.
:* You can no longer activate the Statue of Uncertainty if you haven't met the level requirements.
+
:* Non puoi più attivare la Statua dell'Incertezza se non hai soddisfatto i requisiti del livello.
:* You no longer take damage from monsters while passing out at 2am.
+
:* Non subisci più danni dai mostri mentre svieni alle 2 del mattino.
:* Fixed various exploits, including…
+
:* Risolti vari exploit, tra cui...
:** opening the journal while fishing paused time but still caught fish;
+
:** aprendo il diario durante la pesca in pausa ma il pesce viene comunque catturato;
:** opening the journal while dying skipped the death event and prevented losing items;
+
:** aprendo il diario mentre si muore si salta l'evento della morte e si evita la perdita di oggetti;
:** you could use an incorrect item in some cases (like using a wallpaper to obtain the Galaxy Sword, incubate a dinosaur egg, or when crafting);
+
:** in alcuni casi potresti utilizzare un oggetto errato (come utilizzare uno sfondo per ottenere la spada galattica, incubare un uovo di dinosauro o durante la creazione);
:** you could predict the mushroom level pattern in the mines;
+
:** potresti prevedere lo schema del livello dei funghi nelle miniere;
:** you couldn't be damaged while the eat confirmation prompt was up in multiplayer;
+
:** non potevi essere danneggiato mentre la richiesta di conferma del consumo era attiva in multiplayer;
:** the invincibility timer after taking damage didn't decrease in multiplayer if a menu was open;
+
:** il timer di invincibilità dopo aver subito danni non diminuiva in multiplayer se era aperto un menu;
:** right-clicking a fishing rod attachment in the inventory reset its durability;
+
:** facendo clic con il pulsante destro del mouse su un accessorio per canna da pesca nell'inventario si ripristina la sua durata;
:** using glitches to leave the spa while in swimming mode would result in infinite energy/health regen;
+
:** usare glitch per lasciare la spa mentre si è in modalità nuoto comporterebbe una rigenerazione infinita di energia/salute;
:** you could obtain up to 109 statues of perfection by storing each one in a cabin's inventory chest;
+
:** potresti ottenere fino a 109 statue della perfezione conservandole ciascuna nello scrigno dell'inventario di una cabina;
:** items of different qualities could be combined into one stack when buying from Pierre;
+
:** oggetti di qualità diverse potrebbero essere combinati in un unico stack quando si acquista da Pierre;
:** you could sell items to Pierre's at an upgraded price (''e.g.,'' Salmonberries with the Bear's Knowledge perk) and buy them back at their normal price. He now resells them at the same price he paid.
+
:** potresti vendere oggetti a Pierre a un prezzo aggiornato (''ad esempio,'' Salmonberries con il vantaggio Conoscenza dell'orso) e riacquistarli al loro prezzo normale. Ora li rivende allo stesso prezzo che ha pagato.
:* Fixed players getting stuck…
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori rimanevano bloccati...
:** if you cast a fishing rod just after opening a treasure chest in the mines;
+
:** se lanci una canna da pesca subito dopo aver aperto uno scrigno del tesoro nelle miniere;
:** in the blocking pose when you use a sword's special ability in rare cases;
+
:** nella posa di blocco quando usi l'abilità speciale della spada in rari casi;
:** on top of a mine ladder if multiple ladders were spawned;
+
:** in cima a una scala da miniera se sono state generate più scale;
:** in the traveling merchant's cart when dismounting from a horse in some cases (or getting your horse stuck that way);
+
:** nel carro del mercante in viaggio quando si scende da cavallo in alcuni casi (o si lascia il cavallo bloccato in quel modo);
:** on top of Abigail when playing the minigame in her two-heart event.
+
:** sopra Abigail quando gioca al minigioco nel suo evento a due cuori.
:* Fixed rare issue where no ladder would spawn on a mine floor.
+
:* Risolto un raro problema per cui sul pavimento della miniera non appariva alcuna scala.
:* Fixed monsters spawning too close to the start of a floor in the mines.
+
:* Risolto il problema per cui i mostri si generavano troppo vicino all'inizio di un piano nelle miniere.
:* Fixed mummies dealing damage while downed.
+
:* Risolto il problema con le mummie che infliggevano danni mentre erano a terra.
:* Fixed invisible, interactable elevators on treasure floors of the Skull Cavern.
+
:* Risolti gli ascensori invisibili e interattivi sui piani del tesoro della Caverna del Teschio.
:* Fixed various issues where using bombs could cause items to spawn at the main player's current location instead of the location where the bomb was placed (''e.g.,'' artifacts found via secret notes, fruit tree items, giant crops, mystic rocks, hardwood, crystals, and cave grass).
+
:* Risolti vari problemi per cui l'uso delle bombe poteva causare la generazione di oggetti nella posizione attuale del giocatore principale invece che nella posizione in cui era stata posizionata la bomba (''ad esempio'' artefatti trovati tramite note segrete, oggetti di alberi da frutto, raccolti giganti, rocce mistiche , legno duro, cristalli ed erba delle caverne).
:* Fixed issue where weeds could be spawned on the tile directly beneath the elevator in the mines.
+
:* Risolto il problema per cui le erbacce potevano essere generate sulla tessera direttamente sotto l'ascensore nelle miniere.
:* Fixed objects on the farm sometimes skipping their daily updates, which could cause issues like crops surviving a day into Winter or batches of crops not maturing at the same rate.
+
:* Risolti gli oggetti nella fattoria che a volte saltavano gli aggiornamenti giornalieri, il che poteva causare problemi come i raccolti che sopravvivevano un giorno fino all'inverno o lotti di raccolti che non maturavano allo stesso ritmo.
:* Fixed various cases where an entire stack of held items was incorrectly consumed.
+
:* Risolti vari casi in cui un'intera pila di oggetti trattenuti veniva consumata in modo errato.
:* Fixed certain artifacts not spawning as intended.
+
:* Risolti alcuni artefatti che non si generavano come previsto.
:* Fixed cooking ingredients spread between your inventory and fridge not correctly counted together.
+
:* Risolto il problema con gli ingredienti da cucina sparsi tra l'inventario e il frigorifero che non venivano conteggiati correttamente insieme.
:* Fixed issue where leveling up would incorrectly affect the related skill for the rest of the day (''i.e.,'' common trees wouldn't drop seeds after leveling up foraging).
+
:* Risolto un problema per cui l'aumento di livello influenzava erroneamente la relativa abilità per il resto della giornata ("ovvero", gli alberi comuni non rilasciavano semi dopo aver aumentato di livello il foraggiamento).
:* Fixed artifacts appearing on grass after winter turns to spring.
+
:* Risolti gli artefatti che apparivano sull'erba dopo che l'inverno passa alla primavera.
:* Fixed bug when getting a JojaMart membership shortly after completing the Community Center.
+
:* Risolto bug quando si otteneva un abbonamento a JojaMart subito dopo aver completato il Community Center.
:* Fixed weed item obtained from breaking a mushroom seed or shaking a mushroom tree.
+
:* Risolto il problema con l'oggetto erba ottenuto rompendo un seme di fungo o scuotendo un albero di funghi.
:* Fixed Livin' Off the Land announcing the start of blackberry season on the wrong date.
+
:* Risolto il problema con Livin' Off the Land che annunciava l'inizio della stagione delle more nella data sbagliata.
:* Fixed certain placeable items being placeable on tiles occupied by other furniture.
+
:* Risolto il problema per cui alcuni oggetti posizionabili potevano essere posizionati su tessere occupate da altri mobili.
:* Fixed a few missing boundary tiles in certain areas, including in the Stardew Valley Fair.
+
:* Risolti alcuni riquadri di confine mancanti in alcune aree, inclusa la Stardew Valley Fair.
:* Fixed player's fishing level and bait not taken into account for the wait time if the first nibble was missed.
+
:* Risolto il problema con il livello di pesca del giocatore e l'esca che non venivano presi in considerazione per il tempo di attesa se veniva mancato il primo boccone.
:* Fixed Tiller profession bonus sometimes not applied to combined foraged and grown grape stacks.
+
:* Risolto il problema con il bonus della professione del coltivatore che a volte non veniva applicato alle cataste di uva coltivata e raccolta insieme.
:* Fixed Prospector profession not applied to rocks destroyed in the mines.
+
:* Risolto il problema con la professione del Prospettore che non veniva applicata alle rocce distrutte nelle miniere.
:* Fixed forage sometimes spawning out of bounds.
+
:* Risolto il problema con il foraggio che a volte si generava fuori limite.
:* Fixed removing tappers from trees in certain ways making them become un-choppable.
+
:* Risolto il problema relativo alla rimozione degli sfruttatori dagli alberi in certi modi che li rendevano non tagliabili.
:* Fixed fishing cast distance not determined when the bobber hits the water (previously set at the end of the cast).
+
:* Risolto il problema con la distanza di lancio della pesca non determinata quando il galleggiante colpisce l'acqua (precedentemente impostata alla fine del lancio).
:* Fixed TV weather forecast not always matching actual weather.
+
:* Risolto il problema relativo alle previsioni del tempo TV che non sempre corrispondevano al tempo reale.
:* Fixed Queen of Sauce sometimes airing a new recipe on the Wednesday before it's scheduled on the following Sunday.
+
:* Risolto il problema per cui Queen of Sauce a volte trasmetteva una nuova ricetta il mercoledì prima che fosse programmata per la domenica successiva.
:* Fixed Queen of Sauce repeatedly airing the Stir Fry episode at the end of year 2 and the beginning of year 3.
+
:* Risolto il problema con Queen of Sauce che mandava in onda ripetutamente l'episodio Stir Fry alla fine dell'anno 2 e all'inizio dell'anno 3.
:* Fixed players playing a minigame at 2am not properly quitting the minigame and passing out.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori che giocavano a un minigioco alle 2 del mattino non abbandonavano correttamente il minigioco e svenivano.
:* Fixed players able to continue fishing or charging tools past 2am.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori potevano continuare a pescare o caricare strumenti dopo le 2 del mattino.
:* Fixed giant crops growing in a noticeable pattern.
+
:* Risolto il problema relativo alla crescita delle colture giganti secondo uno schema evidente.
:* Fixed discrepancy between an item's shown health recovery and the actual recovery when consumed.
+
:* Risolta la discrepanza tra il recupero della salute mostrato di un oggetto e il recupero effettivo quando viene consumato.
:* Fixed Chicken Statue (furniture) being stackable with the Chicken Statue (artifact).
+
:* Risolto il problema con la statua del pollo (mobili) che era impilabile con la statua del pollo (artefatto).
:* Fixed issue where players could still take damage and die while warping with an obelisk or return scepter.
+
:* Risolto un problema per cui i giocatori potevano ancora subire danni e morire mentre si deformavano con un obelisco o restituivano uno scettro.
:* Fixed issue where ore/mineral veins destroyed with a bomb outside of the mine would only drop stone.
+
:* Risolto il problema per cui le vene di minerali/minerali distrutte con una bomba all'esterno della miniera rilasciavano solo pietra.
:* Fixed issue where going to bed early caused machines to process more quickly overnight. (Machines previously processed 100 minutes per hour slept; they now only do so between 2am and 6am, and the remaining time slept will be processed at the normal daytime rate of 60 mins/hour.)
+
:* Risolto il problema per cui andare a letto presto faceva sì che le macchine elaborassero più rapidamente durante la notte. (Le macchine precedentemente elaboravano 100 minuti all'ora di sonno; ora lo fanno solo tra le 2 e le 6 del mattino e il tempo rimanente di sonno verrà elaborato alla normale velocità diurna di 60 minuti all'ora.)
:* Fixed issue where harvesting a tapped mushroom tree in winter would cause it to not produce again until mid-Spring, rather than Spring 1.
+
:* Risolto il problema per cui la raccolta di un albero di funghi sfruttato in inverno ne impediva la produzione fino a metà primavera, anziché prima della primavera 1.
:* Fixed issue where snow yams and winter root could be dug up in the desert in winter.
+
:* Risolto il problema per cui le patate dolci e le radici invernali potevano essere dissotterrate nel deserto in inverno.
:* Fixed lopsided bee house flower range.
+
:* Gamma di fiori per case delle api sbilenca fissa.
:* Fixed some Witch Swamp and Mutant Bug Lair water tiles not correctly marked as water, causing inconsistent fish quality in those areas.
+
:* Risolti alcuni problemi relativi ad alcune tessere acquatiche della Palude della Strega e della Tana dell'Insetto Mutante che non venivano contrassegnate correttamente come acqua, causando una qualità incoerente dei pesci in quelle aree.
:* Fixed issue where entering a house the moment an NPC passes through a door would close the door on top of the NPC, causing them to get stuck.
+
:* Risolto il problema per cui entrando in una casa nel momento in cui un NPC passava attraverso una porta, la porta si chiudeva sopra l'NPC, facendolo rimanere bloccato.
:* Fixed issue where fruit trees wouldn't grow if there was a monster or other NPC near them overnight.
+
:* Risolto il problema per cui gli alberi da frutto non crescevano se c'era un mostro o un altro NPC vicino a loro durante la notte.
:* Fixed issue where closing a mine chest with the OK button while your inventory was full destroyed the item; instead the item is now dropped.
+
:* Risolto il problema per cui la chiusura di una cassa mineraria con il pulsante OK mentre l'inventario era pieno distruggeva l'oggetto; invece l'oggetto ora viene rilasciato.
:* Fixed issue where a player at the Stardew Valley Fair would get their score calculated based on the contents of the Grange upon closing the minigame (instead of when Lewis had actually finished his judging), letting that player have a different score than intended.
+
:* Risolto il problema per cui un giocatore alla Stardew Valley Fair otteneva il punteggio calcolato in base al contenuto della Grange alla chiusura del minigioco (invece che quando Lewis aveva effettivamente terminato il suo giudizio), consentendo a quel giocatore di ottenere un punteggio diverso da quello previsto.
:* Fixed minor issue where zero shots fired at the Stardew Valley Fair slingshot shooting gallery would give a large negative calculated accuracy.
+
:* Risolto un problema minore per cui zero colpi sparati alla galleria di tiro con la fionda della Stardew Valley Fair davano una precisione calcolata molto negativa.
:* The Cookie recipe will be sold at the Saloon if Evelyn's 4-heart event has been seen but the recipe wasn't obtained.
+
:* La ricetta dei biscotti verrà venduta al Saloon se l'evento dei 4 cuori di Evelyn è stato visto ma la ricetta non è stata ottenuta.
   −
; Fixes for player interaction
+
; Correzioni per l'interazione del giocatore
   −
:* You can now collect Lost Books even if your inventory is full.
+
:* Ora puoi raccogliere i libri perduti anche se il tuo inventario è pieno.
:* Fixed horses being unmountable if they're very close to a pet.
+
:* Risolto il problema per cui i cavalli non potevano essere montati se erano molto vicini a un animale domestico.
:* Fixed being able to trash items from the crafting menu even though the trash can is invisible.
+
:* Risolto il problema con la possibilità di cestinare gli oggetti dal menu di creazione anche se il cestino è invisibile.
:* Fixed answering dialogues on a small screen causing the cursor to interact with the toolbar.
+
:* Risolti i dialoghi di risposta su un piccolo schermo che facevano interagire il cursore con la barra degli strumenti.
:* Fixed interacting with objects in the world while holding an item sometimes causing both the interaction and object to be used at the same time.
+
:* Risolto il problema relativo all'interazione con gli oggetti nel mondo mentre si teneva in mano un oggetto che a volte causava l'utilizzo simultaneo dell'interazione e dell'oggetto.
:* Fixed interacting with a fireplace sometimes not toggling it.
+
:* Risolto il problema con l'interazione con un caminetto che a volte non lo attivava.
:* Fixed interacting with objects so that objects behind the character are longer interacted when the character is facing upwards.
+
:* Risolto il problema con l'interazione con gli oggetti in modo che gli oggetti dietro il personaggio interagissero più a lungo quando il personaggio è rivolto verso l'alto.
:* Fixed interacting with a trash can on horseback simultaneously dismounting the horse and searching the trash (now just dismounts).
+
:* Risolto il problema con l'interazione con un bidone della spazzatura a cavallo scendendo dal cavallo e contemporaneamente frugando nella spazzatura (ora si smonta e basta).
:* Fixed issue where players couldn't harvest or pick up items by clicking and holding the tool button with a melee weapon or scythe in hand.
+
:* Risolto un problema per cui i giocatori non potevano raccogliere o raccogliere oggetti facendo clic e tenendo premuto il pulsante dello strumento con un'arma da mischia o una falce in mano.
:* Fixed issue where attempting to charge an upgraded watering can to the left of a body of water on the farm would prevent the farmer from charging it.
+
:* Risolto il problema per cui il tentativo di caricare un annaffiatoio aggiornato a sinistra di un corso d'acqua nella fattoria impediva all'agricoltore di caricarlo.
:* Fixed unable to fill water can from the left side of the water trough in the greenhouse.
+
:* Risolto il problema con l'impossibilità di riempire la tanica dell'acqua dal lato sinistro dell'abbeveratoio nella serra.
:* Fixed issue where depositing ore into two nearby furnaces could activate both of them.
+
:* Risolto il problema per cui il deposito del minerale in due fornaci vicine poteva attivarle entrambe.
:* Fixed large rotated furniture being placeable on top of tables, causing them to disappear.
+
:* Risolto il problema per cui i mobili ruotati di grandi dimensioni potevano essere posizionati sopra i tavoli, facendoli scomparire.
:* Fixed issue where players could move while warping out of the Witch's Swamp.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori potevano muoversi mentre uscivano dalla Palude della Strega.
:* Fixed issue where players couldn't push through farm animals in some cases if they were offset by half a tile.
+
:* Risolto il problema per cui in alcuni casi i giocatori non potevano spingere gli animali della fattoria se erano spostati di mezza tessera.
:* Fixed issue where interactable furniture like fireplaces couldn't be picked up with left-click when standing close to them and holding a non-tool item.
+
:* Risolto il problema per cui i mobili interagibili come i caminetti non potevano essere raccolti con il clic sinistro quando si stava vicino a loro e si teneva in mano un oggetto non strumento.
:* Fixed issue where it was hard to click on NPCs if you went into a festival while holding a placeable item.
+
:* Risolto il problema per cui era difficile fare clic sugli NPC se si entrava in un festival mentre si teneva in mano un oggetto posizionabile.
:* Fixed crawling-stage babies in the crib not being interactable.
+
:* Risolto il problema per cui i bambini in fase gattonativa nella culla non erano interagibili.
:* Fixed minor issue where you could cause the farmer to stop shaking during a tool charge by pressing a movement key.
+
:* Risolto un problema minore per cui potevi far sì che l'agricoltore smettesse di tremare durante la carica di uno strumento premendo un tasto di movimento.
:* Fixed being able to interact with NPCs when your farmer is set to be immobile. (For example, this prevents you from trying to gift your spouse a second gift immediately after kissing them and getting stuck in an erroneous animation frame.)
+
:* Risolto il problema con la possibilità di interagire con gli NPC quando il tuo contadino è impostato per essere immobile. (Ad esempio, questo ti impedisce di provare a fare un secondo regalo al tuo coniuge subito dopo averlo baciato e di rimanere bloccato in un fotogramma di animazione errato.)
:* Fixed opened gates orphaned by destroying the fence post they're attached to not blocking movement.
+
:* Risolto il problema per cui i cancelli aperti rimanevano orfani distruggendo il palo della recinzione a cui erano attaccati per non bloccare il movimento.
:* Fixed wild tree seed placement cursor not accounting for seed-placeable rules.
+
:* Risolto il problema con il cursore di posizionamento dei semi degli alberi selvatici che non teneva conto delle regole di posizionamento dei semi.
:* Fixed crab pot placement cursor always green, even if an invalid placement tile is selected.
+
:* Risolto il problema con il cursore di posizionamento della nassa per granchi sempre verde, anche se veniva selezionata una tessera di posizionamento non valida.
:* Fixed palm trees not shaking and dropping leaf debris when interacted in winter.
+
:* Risolto il problema con le palme che non tremavano e non lasciavano cadere i detriti delle foglie quando si interagiva in inverno.
:* Fixed the "Warrior" option not being selectable during Sebastian's 6-heart event in Korean.
+
:* Risolto il problema con l'opzione "Guerriero" che non era selezionabile durante l'evento dei 6 cuori di Sebastian in coreano.
:* Fixed being able to use the dagger while bathing.
+
:* Risolto il problema relativo alla possibilità di utilizzare il pugnale durante il bagno.
:* Fixed museum reward collection menu not dismissable using the exit hotkey.
+
:* Risolto il problema con il menu di raccolta delle ricompense del museo che non poteva essere ignorato utilizzando il tasto di scelta rapida di uscita.
:* Fixed museum donation screen issue where panning the camera would cause the cursor to scroll off of UI elements.
+
:* Risolto il problema relativo alla schermata delle donazioni al museo in cui la panoramica della telecamera faceva scorrere il cursore fuori dagli elementi dell'interfaccia utente.
:* Fixed issue where watering a small tree sapling played a scythe sound.
+
:* Risolto il problema per cui l'irrigazione di un piccolo alberello produceva il suono di una falce.
:* Fixed issue where hitting a fence that has a torch on it would destroy the torch instead of dropping it.
+
:* Risolto il problema per cui colpire una recinzione su cui era presente una torcia distruggeva la torcia invece di lasciarla cadere.
:* Fixed invisible blocking tile front of Lewis's house during the Stardew Valley Fair.
+
:* Risolto il problema con la piastrella di blocco invisibile davanti alla casa di Lewis durante la fiera di Stardew Valley.
:* Fixed blank or whitespace-only chat messages being sendable.
+
:* Risolto il problema per cui i messaggi di chat vuoti o contenenti solo spazi bianchi potevano essere inviati.
   −
; Fixes for festivals, events, and quests
+
; Correzioni per festival, eventi e missioni
   −
:* Dismissing a quest letter no longer discards the quest. (It's now added to your quest log to avoid permanently missing out on quests.)
+
:* Ignorare una lettera di missione non scarta più la missione. (Ora viene aggiunto al registro delle missioni per evitare di perdere permanentemente le missioni.)
:* You can no longer place objects at the beach while the Night Market is occurring.
+
:* Non puoi più posizionare oggetti sulla spiaggia mentre è in corso il mercato notturno.
:* Removed invisible trees from festivals.
+
:* Rimossi gli alberi invisibili dai festival.
:* Fixed exploit where you could pause time when the night market sub was ascending/descending to skip the wait time.
+
:* Risolto l'exploit per cui potevi mettere in pausa il tempo quando il sub del mercato notturno stava salendo/discendendo per saltare il tempo di attesa.
:* Fixed exploit where you could watch the night market mermaid show while time was paused (the show now pauses too).
+
:* Risolto l'exploit che consentiva di guardare lo spettacolo delle sirene del mercato notturno mentre il tempo era in pausa (anche lo spettacolo ora è in pausa).
:* Fixed exploit where you could fulfill the requirements for a gathering quest by taking items out of a chest one-by-one.
+
:* Risolto il problema per cui potevi soddisfare i requisiti per una missione di raccolta prendendo gli oggetti da un forziere uno per uno.
:* Fixed players getting stuck on doors or placed objects during cutscenes in some cases.
+
:* Risolto il problema che in alcuni casi i giocatori rimanevano bloccati sulle porte o sugli oggetti posizionati durante i filmati.
:* Fixed players getting stuck in Harvey's 8-heart event if it was triggered when leaving his bedroom.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori rimanevano bloccati nell'evento 8 cuori di Harvey se veniva attivato quando lasciavano la sua camera da letto.
:* Fixed players getting stuck in Harvey's 10-heart event if a train came by.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori restavano bloccati nell'evento dei 10 cuori di Harvey se passava un treno.
:* Fixed introductions quest not considering Willy done after you meet him to receive the fishing rod.
+
:* Risolto il problema con la missione di presentazione che non considerava Willy completata dopo averlo incontrato per ricevere la canna da pesca.
:* Fixed Mr. Qi's Challenge not considered complete if you fulfilled the conditions before getting his letter.
+
:* Risolto il problema per cui la sfida del signor Qi non veniva considerata completata se soddisfacevi le condizioni prima di ricevere la sua lettera.
:* Fixed the egg in Lewis' truck not being accessible during the egg hunt.
+
:* Risolto il problema per cui l'uovo nel camion di Lewis non era accessibile durante la caccia alle uova.
:* Fixed time not passing for machines inside of farm buildings during festivals.
+
:* Risolto il problema con il mancato passaggio del tempo per le macchine all'interno degli edifici agricoli durante i festival.
:* Fixed players getting trapped in the hospital until the festival starts if they were knocked out for the first time on a festival day.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori rimanevano intrappolati nell'ospedale fino all'inizio del festival se venivano eliminati per la prima volta in un giorno del festival.
:* Fixed time passing during festivals not reflecting when the player(s) started the festivals.
+
:* Risolto il problema con il tempo trascorso durante i festival che non rifletteva il momento in cui i giocatori iniziavano i festival.
:* Fixed some out-of-season items appearing as targets for "Help Wanted" quests.
+
:* Risolti alcuni oggetti fuori stagione che apparivano come obiettivi per le missioni "Cercasi aiuto".
:**Removed Strawberry from Summer quests, Catfish from Winter quests, and Sardine from Summer quests.
+
:**Rimossa la Fragola dalle missioni estive, il Pesce gatto dalle missioni invernali e la Sardina dalle missioni estive.
:* Fixed bug limiting which NPC would request gathering, slay monsters, or fishing quests.
+
:* Risolto un bug che limitava quale NPC avrebbe richiesto la raccolta, l'uccisione di mostri o le missioni di pesca.
:* Fixed Help Wanted quests not reflecting that they pay 3x the market value, instead of 2x.
+
:* Risolto il problema con le missioni Help Wanted che non riflettevano il fatto che pagano 3 volte il valore di mercato, invece di 2 volte.
:* Fixed occasional spacing issues with the messages on the daily quest board.
+
:* Risolti problemi occasionali di spaziatura con i messaggi nella bacheca delle missioni giornaliere.
:* Fixed Robin sometimes thanking you for the wrong item when completing a billboard quest.
+
:* Risolto il problema per cui Robin a volte ti ringraziava per l'oggetto sbagliato quando completavi una missione sul cartellone pubblicitario.
:* Fixed winning festival events not counting towards farm's total earnings.
+
:* Risolto il problema per cui gli eventi del festival vincenti non venivano conteggiati ai fini dei guadagni totali della fattoria.
:* Fixed Penny's 6-heart event not triggering after purchasing the Community Upgrade.
+
:* Risolto il problema con l'evento dei 6 cuori di Penny che non si attivava dopo aver acquistato l'aggiornamento della community.
:* Fixed Sam's 8-heart event being silent if you skipped his 2-heart event.
+
:* Risolto il problema con l'evento da 8 cuori di Sam che rimaneva silenzioso se saltavi il suo evento da 2 cuori.
:* Fixed "A Winter Mystery" quest not triggering if exiting the farm from the bottom tile of the exit to the bus stop.
+
:* Risolto il problema con la missione "Un mistero invernale" che non si attivava se si usciva dalla fattoria dal riquadro inferiore dell'uscita alla fermata dell'autobus.
   −
; Fixes for shops and shipping
+
; Correzioni per negozi e spedizioni
   −
:* Fixed merchants refilling limited-stock items when you reopen their shops.
+
:* Risolto il problema con i commercianti che ricaricavano gli articoli con scorte limitate quando riapri i loro negozi.
:* Fixed traveling merchant sometimes having the same item for sale for two different prices.
+
:* Risolto il problema con il commerciante in viaggio che a volte aveva lo stesso oggetto in vendita a due prezzi diversi.
:* Fixed items bought from shops being sellable at a different price than produced/grown versions.
+
:* Risolto il problema per cui gli oggetti acquistati dai negozi erano vendibili a un prezzo diverso rispetto alle versioni prodotte/coltivate.
:* Fixed issue where honey would sometimes sell for more than expected.
+
:* Risolto il problema per cui il miele a volte veniva venduto a un prezzo superiore al previsto.
:* Fixed pressing <code>Alt</code> + <code>Enter</code> while buying from Pierre destroying the held item.
+
:* Risolto il problema con la pressione di <code>Alt</code> + <code>Invio</code> durante l'acquisto da Pierre che distruggeva l'oggetto trattenuto.
:* Fixed selling animals not counting towards farm's total earnings.
+
:* Risolto il problema relativo alla vendita di animali che non contava ai fini dei guadagni totali della fattoria.
:* Fixed issue where you couldn't buy animals while Robin was upgrading the pertinent building.
+
:* Risolto il problema per cui non potevi acquistare animali mentre Robin stava aggiornando l'edificio pertinente.
   −
; Fixes for NPCs
+
; Correzioni per gli NPC
   −
:* Fixed several cases where NPC dialogues were out of sync with the actual state of the game world (''e.g.,'' saying the wrong dialogue in bed).
+
:* Risolti diversi casi in cui i dialoghi degli NPC non erano sincronizzati con lo stato reale del mondo di gioco ("ad esempio", pronunciare il dialogo sbagliato a letto).
:* Fixed issue where villagers could get stuck doing their daily schedules late into the night after a festival.
+
:* Risolto il problema per cui gli abitanti del villaggio potevano rimanere bloccati nello svolgimento dei loro programmi giornalieri fino a tarda notte dopo un festival.
:* Fixed issue where Vincent could get stuck on a flower barrel during the flower dance.
+
:* Risolto il problema per cui Vincent poteva rimanere bloccato su un barile di fiori durante la danza dei fiori.
:* Fixed issue that prevented some villagers from hanging out with one another in town on certain days.
+
:* Risolto un problema che impediva ad alcuni abitanti del villaggio di incontrarsi in città in determinati giorni.
:* Fixed various issues related to naming horses.
+
:* Risolti vari problemi relativi alla denominazione dei cavalli.
:* Fixed various bugs caused by giving a villager's name to a horse, pet, or child.
+
:* Risolti vari bug causati dall'assegnazione del nome di un abitante a un cavallo, un animale domestico o un bambino.
:* Fixed friendship-related achievements not properly triggering as soon as the conditions are met.
+
:* Risolti i problemi relativi agli obiettivi legati all'amicizia che non si attivavano correttamente non appena le condizioni venivano soddisfatte.
:* Fixed various friendship-related bugs and inconsistencies, including 10-heart events being unlockable without a bouquet.
+
:* Risolti vari bug e incoerenze legati all'amicizia, inclusi gli eventi da 10 cuori sbloccabili senza bouquet.
:* Fixed NPCs reacting incorrectly to certain gifted items.
+
:* Risolto il problema con gli NPC che reagivano in modo errato a determinati oggetti regalati.
:* Fixed issue where gifts couldn't be given to the dwarf if their dialogue was exhausted for the day.
+
:* Risolto il problema per cui non era possibile dare regali al nano se il dialogo era esaurito per la giornata.
:* Fixed Abigail visiting the farmer on the same day as her 8-heart event.
+
:* Risolto il problema con Abigail che visitava il contadino lo stesso giorno del suo evento da 8 cuori.
:* Fixed Bouncer just saying "Hi." instead of his unique line.
+
:* Risolto il problema con Bouncer che diceva semplicemente "Ciao". invece della sua linea unica.
:* Fixed Bouncer not accepting the club card if you've already exhausted his dialogue for the day.
+
:* Risolto il problema per cui Bouncer non accettava la tessera club se hai già esaurito i suoi dialoghi per la giornata.
:* Fixed Demetrius plowing through bushes by the fountain in summer.
+
:* Risolto il problema con Demetrius che arava i cespugli vicino alla fontana in estate.
:* Fixed Dwarf always responding negatively to items it feels neutral about.
+
:* Risolto il problema con il Nano che rispondeva sempre negativamente agli oggetti rispetto ai quali si sentiva neutrale.
:* Fixed Dwarf not liking cave carrots, despite having dialogue which suggests otherwise.
+
:* Risolto il problema con il Nano che non apprezzava le carote delle caverne, nonostante avesse dialoghi che suggerivano il contrario.
:* Fixed Emily's four-heart event unlockable at night.
+
:* Risolto il problema relativo all'evento dei quattro cuori di Emily sbloccabile di notte.
:* Fixed Gus offering Bread, Pizza, Salad, and Spaghetti as dish of the day (he already sells them as part of his normal shop stock).
+
:* Risolto il problema per cui Gus offriva pane, pizza, insalata e spaghetti come piatto del giorno (li vende già come parte della sua normale scorta del negozio).
:* Fixed Henchman dialogue box showing a friendship jewel.
+
:* Risolto il problema con la finestra di dialogo dello Scagnozzo che mostrava un gioiello dell'amicizia.
:* Fixed Krobus secret note event not triggered if riding a horse.
+
:* Risolto il problema relativo alla nota segreta di Krobus che non veniva attivato se si cavalcava un cavallo.
:* Fixed Krobus not keeping silent on Fridays when accepting gifts.
+
:* Risolto il problema con Krobus che non rimaneva in silenzio il venerdì quando accettava regali.
:* Fixed Leah's summer schedule causing her to walk into the water and get stuck there for the rest of the day.
+
:* Risolto il problema con il programma estivo di Leah che la costringeva a camminare in acqua e rimanere bloccata lì per il resto della giornata.
:* Fixed Penny not having her own introductory line.
+
:* Risolto il problema per cui Penny non aveva una propria battuta introduttiva.
:* Fixed Penny talking about the sound of rain on the roof of her trailer after the community upgrade is built.
+
:* Risolto il problema con Penny che parlava del rumore della pioggia sul tetto della sua roulotte dopo la creazione dell'aggiornamento della comunità.
:* Fixed Penny talking about living in a trailer after the community upgrade is built.
+
:* Risolto il problema con Penny che parlava di vivere in una roulotte dopo la creazione dell'aggiornamento della comunità.
:* Fixed Pierre talking about time off after the Community Center has been restored.
+
:* Risolto il problema con Pierre che parlava di tempo libero dopo il ripristino del Centro comunitario.
:* Fixed Shane sending two recipes at 3 hearts. (The second is now sent at 7 hearts as intended.)
+
:* Risolto il problema con Shane che inviava due ricette a 3 cuori. (Il secondo ora viene inviato a 7 cuori come previsto.)
:* Fixed Welwick saying two different things on the same day.
+
:* Risolto il problema con Welwick che diceva due cose diverse nello stesso giorno.
:* Fixed free gift at the Night Market being available every ten minutes instead of once a day.
+
:* Risolto il problema con il regalo gratuito al mercato notturno disponibile ogni dieci minuti invece che una volta al giorno.
:* Fixed buggy interaction with Mayor Lewis when getting a Joja membership before starting the Community Center.
+
:* Risolto il problema relativo all'interazione con il sindaco Lewis quando si otteneva un abbonamento a Joja prima di avviare il Centro comunitario.
:* Fixed townsfolk sending players the wrong cooking recipes for their current friendship level.
+
:* Risolto il problema per cui i cittadini inviavano ai giocatori ricette di cucina sbagliate per il loro attuale livello di amicizia.
:* Fixed villagers you're already dating still accepting bouquets from you.
+
:* Risolto il problema con gli abitanti dei villaggi con cui stai già uscendo che accettavano ancora mazzi di fiori da te.
:* Fixed a rare crash when attacking "slimes in love".
+
:* Risolto un raro crash quando si attaccava "melme innamorate".
:* Fixed attacking a rock crab with a pickaxe not dealing damage after its shell is broken.
+
:* Risolto il problema con l'attacco di un granchio delle rocce con un piccone che non infliggeva danni dopo che il suo guscio era rotto.
:* Fixed issue where villagers that respond differently depending on their current location will no longer say those location specific lines when talked to again later.
+
:* Risolto il problema per cui gli abitanti del villaggio che rispondono in modo diverso a seconda della loro posizione attuale non diranno più quelle linee specifiche della posizione quando si parla di nuovo in seguito.
:* Fixed spouse continuing their ongoing dialogue after being interrupted with giving you a Stardrop.
+
:* Risolto il problema con il coniuge che continuava il dialogo in corso dopo essere stato interrotto mentre ti dava uno Stardrop.
:* Fixed most cases of crawling-stage babies waking up in the crib at the start of the day. (They'll now spend longer trying to find a non-crib position before giving up.)
+
:* Risolti i problemi relativi alla maggior parte dei casi in cui i bambini in fase di gattonamento si svegliavano nella culla all'inizio della giornata. (Ora passeranno più tempo cercando di trovare una posizione non-culla prima di arrendersi.)
:* Fixed NPCs sometimes detecting players rummaging through their trash or private possessions from a different location.
+
:* Risolto il problema con gli NPC che a volte rilevavano i giocatori che frugavano nella spazzatura o nei beni privati da una posizione diversa.
:* Fixed NPCs saying something upon entering an area (''e.g.,'' Pam entering the Saloon) doing so if you're watching an event.
+
:* Risolto il problema per cui gli NPC dicevano qualcosa quando entravano in un'area (''ad esempio,'' Pam che entra nel Saloon) mentre lo facevano se stai guardando un evento.
   −
; Fixes for multiplayer
+
; Correzioni per il multiplayer
   −
:* Farmhands' spouses now move around, run their daily schedules, and react to their spouses like they should.
+
:* I coniugi dei braccianti ora si spostano, seguono i loro programmi giornalieri e reagiscono ai loro coniugi come dovrebbero.
:* Farmhands now return to their own porches after a festival, instead of the main farmer's porch.
+
:* I braccianti ora ritornano ai propri portici dopo un festival, invece che al portico del contadino principale.
:* Players can no longer give quest items as gifts to other players.
+
:* I giocatori non possono più regalare oggetti di missione ad altri giocatori.
:* You can now connect to the host via IP while they're in the process of loading the game.
+
:* Ora puoi connetterti all'host tramite IP mentre stanno caricando il gioco.
:* Fixed an issue where if a server was shut down on the same day a remote player had leveled up overnight, the level up would not be applied until the following night upon save load.
+
:* Risolto un problema per cui se un server veniva spento lo stesso giorno in cui un giocatore remoto era salito di livello durante la notte, l'aumento di livello non veniva applicato fino alla notte successiva al salvataggio del caricamento.
:* Fixed rearranging the museum in multiplayer showing a message that the player donated a new item.
+
:* Risolto il problema con la riorganizzazione del museo in multiplayer che mostrava un messaggio che indicava che il giocatore aveva donato un nuovo oggetto.
:* Fixed farmhands not seeing the notification that a train is approaching.
+
:* Risolto il problema per cui i braccianti agricoli non vedevano la notifica che un treno si stava avvicinando.
:* Fixed players stuck if a bundle is completed while they're on a tile that becomes unwalkable after the room gets renovated.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori rimanevano bloccati se un pacchetto veniva completato mentre si trovavano su una tessera che diventava impraticabile dopo che la stanza veniva rinnovata.
:* Fixed issue where a spouse could get stuck in a farmhand's cabin after divorce. Save files that already have this issue will be fixed after the first night.
+
:* Risolto il problema per cui il coniuge poteva rimanere bloccato nella capanna di un bracciante dopo il divorzio. I file di salvataggio che già presentano questo problema verranno risolti dopo la prima notte.
:* Fixed bundles button visible on the inventory screen for farmhands that had missed a bundle completion cutscene.
+
:* Risolto il problema con il pulsante dei pacchetti visibile nella schermata dell'inventario per i braccianti che avevano perso un filmato di completamento del pacchetto.
:* Fixed issue where you couldn't interact with something behind another player (''e.g.,'' to talk to an NPC).
+
:* Risolto il problema per cui non potevi interagire con qualcosa dietro un altro giocatore (''ad esempio'' per parlare con un NPC).
:* Fixed farmhands seeing bundles for completed areas when looking at the bundles menu.
+
:* Risolto il problema per cui i braccianti agricoli vedevano i pacchetti per le aree completate quando guardavano il menu dei pacchetti.
:* Fixed farmhands unable to pick up lost books if the host has a menu open.
+
:* Risolto il problema per cui i braccianti agricoli non potevano recuperare i libri perduti se l'host aveva un menu aperto.
:* Fixed married NPCs saying marriage-specific lines to players who aren't their spouse while they're on their married schedules.
+
:* Risolti i problemi con gli NPC sposati che dicevano battute specifiche per il matrimonio ai giocatori che non sono il loro coniuge mentre erano in programma di matrimonio.
:* Fixed the door frame from Robin's construction animation not properly removed for remote clients after construction is done.
+
:* Risolto il problema con il quale il telaio della porta dell'animazione di costruzione di Robin non veniva rimosso correttamente per i client remoti al termine della costruzione.
:* Fixed messages like the one about spreading weeds only shown for the host player.
+
:* Risolti i messaggi come quello sullo spargere le erbacce mostrato solo al giocatore host.
:* Fixed Kent sometimes missing from clients' festivals.
+
:* Risolto il problema per cui Kent a volte mancava ai festival dei clienti.
:* Fixed players that collapse in multiplayer seeing the screen briefly flash, showing them in bed.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori che collassavano in multiplayer vedevano lo schermo lampeggiare brevemente, mostrandoli a letto.
:* Fixed fishing rod cast sound affected by other players' casts.
+
:* Risolto il problema con il suono del lancio della canna da pesca influenzato dai lanci degli altri giocatori.
:* Fixed fishing rod animation not properly synchronised when clicking and holding to recast.
+
:* Risolto il problema con l'animazione della canna da pesca che non veniva sincronizzata correttamente quando si cliccava e si teneva premuto per rilanciare.
:* Fixed issue where Lupini would only stop selling a painting if the host player was the one to buy it.
+
:* Risolto il problema per cui Lupini smetteva di vendere un dipinto solo se il giocatore ospitante era quello ad acquistarlo.
:* Fixed issue where horses could lose their hats in multiplayer.
+
:* Risolto il problema per cui i cavalli potevano perdere i cappelli in multiplayer.
:* Fixed issue where farmhands couldn't activate the Dark Shrine of Night Terrors.
+
:* Risolto il problema per cui i braccianti non potevano attivare il Santuario oscuro dei terrori notturni.
:* Fixed issue where monsters wouldn't move while host was watching an event or getting knocked out.
+
:* Risolto il problema per cui i mostri non si muovevano mentre l'host guardava un evento o veniva messo KO.
:* Fixed various issues related to child placement and multiplayer synchronization.
+
:* Risolti vari problemi relativi al posizionamento dei bambini e alla sincronizzazione multiplayer.
:* Fixed issue where light sources from disconnected farmhands wouldn't get cleaned up.
+
:* Risolto il problema per cui le fonti di luce provenienti dai braccianti disconnessi non venivano ripulite.
:* Fixed issue where animals in barns built by farmhands in multiplayer were unable to breed.
+
:* Risolto il problema per cui gli animali nelle stalle costruite dai braccianti in modalità multiplayer non erano in grado di riprodursi.
:* Fixed issue where completing a Vault bundle wouldn't send a global chat message in multiplayer.
+
:* Risolto il problema per cui il completamento di un pacchetto Vault non inviava un messaggio di chat globale in multiplayer.
:* Fixed issue where the Witch event would create a void egg for each logged-in player.
+
:* Risolto il problema per cui l'evento Strega creava un uovo vuoto per ogni giocatore connesso.
:* Fixed issue where items shipped, minerals found, recipes cooked, fish caught, and artifacts found during a multiplayer session could be forgotten if a client disconnected before the end of the day.
+
:* Risolto un problema per cui gli oggetti spediti, i minerali trovati, le ricette cucinate, il pesce catturato e gli artefatti trovati durante una sessione multiplayer potevano essere dimenticati se un client si disconnetteva prima della fine della giornata.
:* Fixed several bugs relating to Mummy behavior and multiplayer sync.
+
:* Risolti diversi bug relativi al comportamento della mummia e alla sincronizzazione multiplayer.
:* Fixed sleep stamina recovery being based on the last player who went to bed (now tracked separately for each player).
+
:* Risolto il problema con il recupero della resistenza del sonno basato sull'ultimo giocatore che è andato a letto (ora monitorato separatamente per ciascun giocatore).
:* Fixed baby slimes in the mines destroying rocks on contact if a non-host player killed the big slime.
+
:* Risolto il problema per cui i baby slime nelle miniere distruggevano le rocce al contatto se un giocatore non host uccideva il grosso slime.
:* Fixed various multiplayer data sync issues.
+
:* Risolti vari problemi di sincronizzazione dei dati multiplayer.
:* Fixed time slowing for all players when the host is in the mine (no longer slows at all in multiplayer).
+
:* Risolto il problema con il rallentamento del tempo per tutti i giocatori quando l'host è nella miniera (non rallenta più affatto in multiplayer).
:* Fixed missing tools in multiplayer not always being recovered.
+
:* Risolti gli strumenti mancanti nel multiplayer che non sempre venivano recuperati.
:* Fixed various issues related to pets in multiplayer.
+
:* Risolti vari problemi relativi agli animali domestici in multiplayer.
:* Fixed remote players not properly showing jump/jitter animations during emotes or horse mounting/dismounting.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori remoti non mostravano correttamente le animazioni di salto/jitter durante le emote o la salita/discesa del cavallo.
:* Fixed the host player seeing flashes or feeling controller rumbles from bombs in other locations.
+
:* Risolto il problema per cui il giocatore host vedeva lampi o sentiva il controller rimbombare dalle bombe in altre posizioni.
:* Fixed explosion flashes not showing up on farmhand machines.
+
:* Risolto il problema con i flash esplosivi che non venivano visualizzati sulle macchine agricole.
:* Fixed player getting stuck on the "Waiting for players" check after a festival if another player joined at the same time.
+
:* Risolto il problema per cui il giocatore rimaneva bloccato nel controllo "In attesa dei giocatori" dopo un festival se un altro giocatore si univa allo stesso tempo.
:* Fixed Joja purchase form not reflecting upgrades bought by other players.
+
:* Risolto il problema con il modulo di acquisto di Joja che non rifletteva gli aggiornamenti acquistati da altri giocatori.
:* Fixed issue where getting killed while paused in multiplayer could leave you in a perpetual getting-knocked-unconscious state; this now unpauses instead.
+
:* Risolto il problema per cui essere ucciso mentre si era in pausa nel multiplayer poteva lasciarti in un perpetuo stato di incoscienza; questo invece ora riattiva.
   −
; Fixes for visual or cosmetic issues
+
; Correzioni per problemi visivi o estetici
   −
:* Items that come in various colors (like tulips) now show their proper color in the item received pop-up.
+
:* Gli oggetti disponibili in vari colori (come i tulipani) ora mostrano il colore corretto nel pop-up dell'oggetto ricevuto.
:* The mouse cursor is now hidden in scenes that lock user input.
+
:* Il cursore del mouse è ora nascosto nelle scene che bloccano l'input dell'utente.
:* The lighting in the Secret Woods now changes more consistently with the rest of the world as time passes through the day.
+
:* L'illuminazione nel Bosco Segreto ora cambia in modo più coerente con il resto del mondo man mano che il tempo passa nel corso della giornata.
:* Lit furniture placed on top of tables will now properly light upon nightfall.
+
:* I mobili illuminati posizionati sopra i tavoli ora si illumineranno correttamente al calar della notte.
:* Fixed various visual map issues, including…
+
:* Risolti vari problemi relativi alla mappa visiva, tra cui...
:** various tile issues in the Mines and Skull Cavern;
+
:** vari problemi con le tessere nelle Miniere e nella Caverna del Teschio;
:** glow from certain lamps in the town interiors tilemap bleeding into adjacent tiles in the tilesheet;
+
:** il bagliore di alcune lampade nella mappa delle tessere degli interni della città si diffonde nelle tessere adiacenti nel foglio delle tessere;
:** incorrect corner edge tile used inside the walls in mine level 6;
+
:** tessera bordo angolo errata utilizzata all'interno delle mura nella miniera livello 6;
:** incorrect grass tiling under the fence on the bottom of the mountain path to town, and missing tile on the tree near that location;
+
:** piastrellatura errata dell'erba sotto la recinzione in fondo al sentiero di montagna verso la città e piastrella mancante sull'albero vicino a quella posizione;
:** incorrect tiles in the Flower Festival;
+
:** tessere errate nel Festival dei Fiori;
:** a missing stone tile under the JojaMart sign in town;
+
:** una piastrella di pietra mancante sotto l'insegna JojaMart in città;
:** visual issue with the kitchen floor tile;
+
:** problema visivo con la piastrella del pavimento della cucina;
:** visual bugs with the eyes of the statue in the secret woods;
+
:** insetti visivi con gli occhi della statua nel bosco segreto;
:** visual issues with hat mouse's house;
+
:** problemi visivi con la casa del topo cappello;
:** artwork of the Bulletin Board in the Community Center not lining up with the walls around it;
+
:** grafica della bacheca del Centro comunitario non allineata con le pareti circostanti;
:** mismatched walls behind the plant and picture frame in the hallway between Alex and George and Evelyn's rooms;
+
:** muri non corrispondenti dietro la pianta e la cornice nel corridoio tra le stanze di Alex e George ed Evelyn;
:** mismatched wall with the power outlet for George's TV;
+
:** muro non corrispondente con la presa di corrente per la TV di George;
:** look of the carpet under Sam's bed;
+
:** aspetto del tappeto sotto il letto di Sam;
:** incorrect shadowing on some tiles in the mines on floor 7 and 14;
+
:** ombreggiatura errata su alcune tessere nelle miniere ai piani 7 e 14;
:** Secret Woods statue eyes staying red after activation until the season changes or you reload the save.
+
:** Gli occhi della statua di Secret Woods rimangono rossi dopo l'attivazione finché non cambia stagione o non ricarichi il salvataggio.
:* Fixed various text display issues, including…
+
:* Risolti vari problemi di visualizzazione del testo, tra cui...
:** various typos;
+
:** vari errori di battitura;
:** various line wrapping issues in dialogue boxes;
+
:** vari problemi di ritorno a capo nelle finestre di dialogo;
:** line wrapping issue when leaving the feast of the winter star;
+
:** problema di avvolgimento della riga quando si lascia la festa della stella invernale;
:** line wrapping issue in tooltips for boots, rings, and melee weapons with long names;
+
:** problema di ritorno a capo delle righe nei tooltip per stivali, anelli e armi da mischia con nomi lunghi;
:** extra space at the bottom of tooltips for edible items that don't grant any health;
+
:** spazio extra in fondo ai tooltip per gli oggetti commestibili che non conferiscono salute;
:** sizing issues in carpenter menu for non-english languages;
+
:** problemi di dimensionamento nel menu Carpenter per lingue diverse dall'inglese;
:** spacing issues in bulletin board request text;
+
:** problemi di spaziatura nel testo della richiesta in bacheca;
:** one of Haley's lines having a blank dialogue page;
+
:** una delle righe di Haley con una pagina di dialogo vuota;
:** certain items with long names causing tooltips to word wrap incorrectly;
+
:** alcuni elementi con nomi lunghi fanno sì che le parole dei tooltip vadano a capo in modo errato;
:** stardrop message easter eggs incorrectly appending the favorite thing after the special text.
+
:** messaggio stardrop sulle uova di pasqua aggiungendo erroneamente la cosa preferita dopo il testo speciale.
:* Fixed various sprite issues, including…
+
:* Risolti vari problemi relativi agli sprite, tra cui...
:** layering issues (''e.g.,'' when the farmer is facing upwards while using some tools, or bushes drawn over chests);
+
:** problemi di stratificazione (''ad esempio'' quando l'agricoltore è rivolto verso l'alto mentre utilizza alcuni strumenti, o cespugli disegnati sopra i bauli);
:** character sprite coloration issues;
+
:** problemi di colorazione dello sprite del personaggio;
:** some monsters having two shadows (affected Ghosts, Dust Sprites, and Bugs);
+
:** alcuni mostri che hanno due ombre (influenzati su Fantasmi, Folletti della Polvere e Insetti);
:** Bouncer trying to face the player in some cases, resulting in an invalid sprite;
+
:** I buttafuori tentano di affrontare il giocatore in alcuni casi, risultando in uno sprite non valido;
:** Linus starting some days slightly clipped into a wall;
+
:** Linus inizia alcuni giorni leggermente incastrato in un muro;
:** Maru reverting to her plain clothes after her event in the clinic;
+
:** Maru ritorna ai suoi abiti borghesi dopo il suo evento in clinica;
:** Penny's hair missing some pixels when she's sitting on the bench in town;
+
:** Ai capelli di Penny mancano alcuni pixel quando è seduta sulla panchina in città;
:** player hat rendered incorrectly in the inventory at night time;
+
:** cappello del giocatore visualizzato in modo errato nell'inventario durante la notte;
:** player with an item raised above their head rendering with hands lowered in some specific cases;
+
:** giocatore con un oggetto sollevato sopra la testa rendering con le mani abbassate in alcuni casi specifici;
:** player sprite rendered incorrectly after collapsing while in a bathing suit;
+
:** lo sprite del giocatore viene visualizzato in modo errato dopo essere crollato mentre indossava un costume da bagno;
:** player sprite facing upwards after interacting with a child or festival NPC from above;
+
:** sprite del giocatore rivolto verso l'alto dopo aver interagito con un bambino o un NPC del festival dall'alto;
:** player 'wiggling nose' animation issue when casting or reeling in a fish;
+
:** problema dell'animazione del "naso che dimena" del giocatore quando lancia o recupera un pesce;
:** player eye color drawn incorrectly when reeling in a fish;
+
:** colore degli occhi del giocatore disegnato in modo errato quando si recupera un pesce;
:** player sprite flickering to invalid animation frame when tapping a movement key while aiming the fishing rod;
+
:** lo sprite del giocatore lampeggia in un fotogramma di animazione non valido quando si tocca un tasto di movimento mentre si punta la canna da pesca;
:** kissing your spouse in multiplayer sometimes showing an incorrect idle frame (sometimes facing the wrong direction);
+
:** baciare il proprio coniuge in multiplayer a volte mostra un frame inattivo errato (a volte rivolto nella direzione sbagliata);
:** various issues related to animations played as part of an NPC's daily schedule;
+
:** vari problemi relativi alle animazioni eseguite come parte del programma giornaliero di un NPC;
:** the light halo overlay on outdoor lamps sorting incorrectly at some positions;
+
:** la sovrapposizione dell'alone di luce sulle lampade esterne viene ordinata in modo errato in alcune posizioni;
:** health bar not fully consistent with stamina bar.
+
:** barra della salute non del tutto coerente con la barra della resistenza.
:* Fixed Penny washing dishes too far from the sink.
+
:* Risolto il problema con Penny che lavava i piatti troppo lontano dal lavandino.
:* Fixed issue where rebinding keys would cause the game to display a blank options screen instead of properly prompting the player to press a key.
+
:* Risolto il problema per cui la riassociazione dei tasti faceva sì che il gioco visualizzasse una schermata di opzioni vuota invece di richiedere correttamente al giocatore di premere un tasto.
:* Fixed switching toolbars causing incorrect animations to play in multiplayer.
+
:* Risolto il problema con il cambio delle barre degli strumenti che causava la riproduzione di animazioni errate in multiplayer.
:* Fixed various issues related to the frogs that sometimes spawn on rainy days.
+
:* Risolti vari problemi relativi alle rane che a volte si generano nei giorni di pioggia.
:* Fixed ancient seed not visible in inventory.
+
:* Risolto il problema con il seme antico non visibile nell'inventario.
:* Fixed edible items that don't grant energy displaying the poisonous icon in tooltip.
+
:* Risolti gli oggetti commestibili che non fornivano energia e mostravano l'icona velenosa nel tooltip.
:* Fixed being able to click title menu buttons before they're visible.
+
:* Risolto il problema con la possibilità di fare clic sui pulsanti del menu del titolo prima che siano visibili.
:* Fixed visual issues when swapping toolbars away or onto light sources.
+
:* Risolti problemi visivi quando si scambiavano le barre degli strumenti o le fonti di luce.
:* Fixed some dialogue boxes being positioned incorrectly.
+
:* Risolte alcune finestre di dialogo posizionate in modo errato.
:* Fixed issue where hovering over the dialogue friendship jewel would show a friendship level tooltip, even if the jewel wasn't currently visible (''e.g.,'' when answering a question).
+
:* Risolto il problema per cui passando il mouse sopra il gioiello dell'amicizia nel dialogo veniva mostrato un tooltip del livello di amicizia, anche se il gioiello non era attualmente visibile ("ad esempio", quando si rispondeva a una domanda).
:* Fixed visual seams appearing in Junimo Kart.
+
:* Risolti i problemi visivi che apparivano in Junimo Kart.
:* Fixed visual bug in the character's health bar when their health is low.
+
:* Risolto un bug visivo nella barra della salute del personaggio quando la sua salute era bassa.
:* Fixed screen fading out twice when using Robin's building related functions.
+
:* Risolto il problema con la dissolvenza dello schermo due volte quando si utilizzavano le funzioni relative agli edifici di Robin.
:* Fixed resizing the window below the minimum size causing black bars on screen.
+
:* Risolto il problema con il ridimensionamento della finestra al di sotto della dimensione minima che causava barre nere sullo schermo.
:* Fixed resizing the window or adjusting zoom resetting the scrollbar position on the options screen.
+
:* Risolto il problema con il ridimensionamento della finestra o la regolazione dello zoom ripristinando la posizione della barra di scorrimento nella schermata delle opzioni.
:* Fixed social tab showing one gift given if you gave two gifts that week plus a birthday present.
+
:* Risolto il problema con la scheda social che mostrava un regalo dato se hai fatto due regali quella settimana più un regalo di compleanno.
:* Fixed minor visual bug when switching between the "Host" and "Join" tabs in the co-op screen.
+
:* Risolto un bug visivo minore quando si passava tra le schede "Host" e "Partecipa" nella schermata cooperativa.
:* Fixed non-centered text alignment in the header of Robin's build menu.
+
:* Risolto il problema con l'allineamento del testo non centrato nell'intestazione del menu di costruzione di Robin.
:* Fixed the host player seeing light sources from Ghosts in the mines, even while not in the mines.
+
:* Risolto il problema per cui il giocatore host vedeva le fonti di luce dei fantasmi nelle miniere, anche quando non era nelle miniere.
:* Fixed purchasing stacks of player-sold items from Pierre not visibly reducing the stack available.
+
:* Risolto il problema con l'acquisto di stack di oggetti venduti dai giocatori da Pierre che non riducevano visibilmente lo stack disponibile.
:* Fixed lighting in the mine changed as soon as you start going down a ladder, instead of after loading the next level.
+
:* Risolto il problema relativo all'illuminazione nella miniera che cambiava non appena iniziavi a scendere una scala, invece che dopo aver caricato il livello successivo.
:* Fixed screen briefly fading to black during Grandpa's evaluation.
+
:* Risolto il problema con lo schermo che diventava brevemente nero durante la valutazione del nonno.
:* Fixed players sometimes getting stuck on a black screen during weddings.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori a volte rimanevano bloccati su una schermata nera durante i matrimoni.
:* Fixed pulling the last piece of hay out of a hopper not making it display as empty.
+
:* Risolto il problema con il quale l'estrazione dell'ultimo pezzo di fieno da una tramoggia non veniva visualizzata come vuota.
:* Fixed several issues with weather debris displaying incorrectly.
+
:* Risolti diversi problemi relativi alla visualizzazione errata dei detriti meteorologici.
:* Fixed issue where white or black customization colors would cause the HSV sliders to show invalid numbers upon using the Shrine of Illusion.
+
:* Risolto il problema per cui i colori di personalizzazione bianco o nero facevano sì che i cursori HSV mostrassero numeri non validi quando si utilizzava il Santuario dell'Illusione.
:* Fixed visual issues with the cutscenes while riding the bus.
+
:* Risolti problemi visivi con i filmati durante la guida sull'autobus.
:* Fixed issue where holding 'up' while taking the bus back from the desert would cause the camera to pan during the cutscene.
+
:* Risolto il problema per cui tenendo premuto "su" mentre si riprendeva l'autobus dal deserto la telecamera faceva una panoramica durante il filmato.
:* Fixed trees planted in the desert showing their snow-covered sprites in winter.
+
:* Risolti gli alberi piantati nel deserto che mostravano i loro sprite coperti di neve in inverno.
:* Fixed issue where player animations weren't properly looping during events.
+
:* Risolto il problema per cui le animazioni dei giocatori non si ripetevano correttamente durante gli eventi.
:* Fixed issue where Journey of the Prairie King showed -1 lives after losing all of your lives.
+
:* Risolto il problema per cui Viaggio del Re della Prateria mostrava -1 vite dopo aver perso tutte le tue vite.
:* Fixed issue in Robin's menu where the Deluxe Barn's description overlapped the materials list.
+
:* Risolto un problema nel menu di Robin per cui la descrizione del fienile Deluxe si sovrapponeva all'elenco dei materiali.
:* Fixed minigames / cutscenes not always centered when the game is zoomed out.
+
:* Risolti i minigiochi/filmati che non erano sempre centrati quando il gioco veniva ingrandito.
:* Fixed the order of recipes in the Collections menu and the kitchen stove menu not matching.
+
:* Risolto il problema con l'ordine delle ricette nel menu Collezioni e nel menu dei fornelli che non corrispondevano.
:* Fixed weather debris clumped up after playing a minigame.
+
:* Risolto il problema per cui i detriti meteorologici si accumulavano dopo aver giocato a un minigioco.
:* Fixed alignment of several UI elements in Calico Jack minigame.
+
:* Risolto l'allineamento di diversi elementi dell'interfaccia utente nel minigioco Calico Jack.
:* Fixed falling leaves in the Secret Woods not showing their seasonal variants in fall.
+
:* Risolto il problema con le foglie cadenti nei boschi segreti che non mostravano le loro varianti stagionali in autunno.
:* Fixed campfire lighting misaligned.
+
:* Risolto il problema con l'illuminazione del falò disallineata.
:* Fixed map showing the player in the mines when they're in the Skull Cavern.
+
:* Corretta la mappa che mostrava il giocatore nelle miniere quando si trovava nella Caverna del Teschio.
:* Fixed menu backgrounds not shown in the Community Center bundles menu.
+
:* Risolti gli sfondi dei menu non mostrati nel menu dei pacchetti del Community Center.
:* Fixed the map's location label partly rendered off-screen in some cases.
+
:* Risolto il problema con l'etichetta della posizione della mappa resa parzialmente fuori schermo in alcuni casi.
:* Fixed white borders sometimes drawn on pieces of debris/dropped items.
+
:* Risolti i bordi bianchi che a volte venivano disegnati su pezzi di detriti/oggetti caduti.
:* Fixed mouse cursor not showing gift icon when gifting items to an NPC you're meeting for the first time.
+
:* Risolto il problema con il cursore del mouse che non mostrava l'icona del regalo quando si regalano oggetti a un NPC che incontri per la prima volta.
:* Fixed mouse cursor showing "talk to" when hovering over NPCs during non-interactable events.
+
:* Risolto il problema con il cursore del mouse che mostrava "parla con" quando si passava sopra gli NPC durante eventi non interagibili.
:* Fixed issue where harvesting from a crab pot while your inventory was full would result in multiple 'inventory full' messages without the red 'X'.
+
:* Risolto il problema per cui la raccolta da una nassa per granchi mentre l'inventario era pieno dava come risultato più messaggi di "inventario pieno" senza la "X" rossa.
:* Fixed crab pots positioned/rendered over tiles they should be being drawn behind.
+
:* Risolto il problema per il quale le nasse per granchi venivano posizionate/renderizzate sopra le tessere dietro le quali dovevano essere disegnate.
:* Fixed issue where opening a door would briefly show a ghost door.
+
:* Risolto il problema per cui l'apertura di una porta mostrava brevemente una porta fantasma.
:* Fixed windows in barns, coops, and spouse rooms providing light on rainy days or when it's dark out.
+
:* Risolte le finestre nei fienili, nei pollai e nelle stanze dei coniugi che fornivano luce nei giorni di pioggia o quando fuori era buio.
:* Fixed inconsistent particle effect when you right-click vs left-click to sell in the shop.
+
:* Risolto il problema relativo all'effetto particellare incoerente quando si fa clic con il pulsante destro o sinistro per vendere nel negozio.
:* Fixed digging up an artifact spot in the rain leaving a dry spot.
+
:* Risolto il problema con lo scavo di un artefatto sotto la pioggia, lasciando un punto asciutto.
:* Fixed hoeing in the desert when it's raining elsewhere leaving a wet spot.
+
:* Risolto il problema con la zappatura nel deserto quando altrove pioveva lasciando una zona umida.
:* Fixed outdoor garden pots not showing watered sprite when it's raining.
+
:* Risolto il problema per cui i vasi da giardino esterni non mostravano gli sprite annaffiati quando pioveva.
:* Fixed the health bar 'bleeding' at low health values if the health bar isn't currently being drawn or if the screen is currently fading.
+
:* Risolto il problema con il "sanguinamento" della barra della salute a valori di salute bassi se la barra della salute non veniva attualmente disegnata o se lo schermo stava attualmente svanendo.
:* Fixed double cursor in the Stardew Valley Fair slingshot minigame, and disabled drawing of it when playing with controller.
+
:* Risolto il problema con il doppio cursore nel minigioco della fionda Stardew Valley Fair e il suo disegno disabilitato quando si giocava con il controller.
   −
; Other bug fixes
+
; Altre correzioni di bug
   −
:* All mine songs now show up in the Jukebox list.
+
:* Tutte le mie canzoni ora vengono visualizzate nell'elenco Jukebox.
:* Fixed crash on startup if no audio output device is detected.
+
:* Risolto il crash all'avvio se non veniva rilevato alcun dispositivo di uscita audio.
:* Fixed resolution issues for some players.
+
:* Risolti i problemi di risoluzione per alcuni giocatori.
:* Fixed music not properly playing at the start of a new day.
+
:* Risolto il problema con la musica che non veniva riprodotta correttamente all'inizio di un nuovo giorno.
:* Fixed Junimos not behaving properly after completing the community center.
+
:* Risolto il problema per cui Junimos non si comportava correttamente dopo aver completato il centro comunitario.
:* Fixed issue where other players could affect the music that's playing in the mines.
+
:* Risolto il problema per cui altri giocatori potevano influenzare la musica riprodotta nelle miniere.
:* Fixed various bugs caused by simultaneous buffs and debuffs.
+
:* Risolti vari bug causati da buff e debuff simultanei.
:* Improved confusing error if certain game files are missing.
+
:* Migliorato l'errore di confusione se mancano alcuni file di gioco.
:* Fixed issue where players wouldn't get museum achievements until the next time they donated something themselves.
+
:* Risolto il problema per cui i giocatori non ottenevano gli obiettivi del museo fino alla successiva donazione di qualcosa da parte loro.
:* Fixed Master Angler achievement awarded before catching all fish.
+
:* Risolto il problema con il raggiungimento del traguardo Maestro pescatore assegnato prima di catturare tutti i pesci.
:* Fixed issue where the music in Leah's house didn't stop after leaving her house.
+
:* Risolto il problema per cui la musica a casa di Leah non si fermava dopo aver lasciato la sua casa.
:* Fixed issue where the wallpaper and flooring would shift rooms as you upgraded your house.
+
:* Risolto il problema per cui la carta da parati e il pavimento cambiavano stanza man mano che miglioravi la tua casa.
:* Fixed skipping an event sometimes making the player wait on a black screen for a while.
+
:* Risolto il problema con il salto di un evento che a volte faceva attendere il giocatore su una schermata nera per un po'.
:* Fixed placing a bomb and leaving the screen before it explodes causing a buggy sound effect.
+
:* Risolto il problema con il posizionamento di una bomba e l'abbandono dello schermo prima che esplodesse, causando un effetto sonoro buggato.
:* Fixed placing a bomb that destroys weeds and leaving the area before the explosion happens still playing the weed destruction sounds.
+
:* Risolto il problema con il posizionamento di una bomba che distruggeva le erbacce e l'abbandono dell'area prima che avvenisse l'esplosione, continuando a riprodurre i suoni della distruzione delle erbacce.
:* Fixed options menu being scrollable while a dropdown list is active.
+
:* Risolto il problema con il menu delle opzioni scorrevole mentre era attivo un elenco a discesa.
:* Fixed an issue where a female character's pants could have their color changed to black during a wedding ceremony.
+
:* Risolto un problema per cui i pantaloni di un personaggio femminile potevano cambiare colore in nero durante una cerimonia di matrimonio.
:* Fixed issue where you'd need to click twice to clear the dialogue that appeared after falling down a mineshaft.
+
:* Risolto il problema per cui dovevi fare clic due volte per cancellare il dialogo che appariva dopo essere caduto in una miniera.
:* Fixed issue where hotkeys (like opening the inventory) triggered after sending a chat message.
+
:* Risolto il problema per cui i tasti di scelta rapida (come l'apertura dell'inventario) si attivavano dopo l'invio di un messaggio di chat.
:* Fixed issue where dialogue couldn't be advanced using keyboard inputs.
+
:* Risolto il problema per cui il dialogo non poteva essere avanzato utilizzando gli input da tastiera.
:* Fixed issue where the music would sometimes briefly play again after you had turned the volume down.
+
:* Risolto il problema per cui la musica a volte veniva riprodotta brevemente dopo aver abbassato il volume.
:* Fixed issue where rebinding the menu key closed the options menu.
+
:* Risolto il problema per cui ricollegando il tasto menu si chiudeva il menu delle opzioni.
:* Fixed Prairie King game over screen only accepting input every 1.5 seconds.
+
:* Risolto il problema con la schermata di game over di Prairie King che accettava input solo ogni 1,5 secondi.
:* Fixed Prairie King music overlapping if you use the zombie powerup multiple times in quick succession.
+
:* Risolto il problema con la sovrapposizione della musica di Prairie King se si utilizzava il potenziamento zombi più volte in rapida successione.
:* Fixed mouse repositioned when clicking HUD zoom buttons, making it harder to zoom in/out multiple times.
+
:* Risolto il problema con il riposizionamento del mouse quando si facevano clic sui pulsanti di zoom dell'HUD, rendendo più difficile lo zoom avanti/indietro più volte.
:* Fixed issue where loading a save would play the furnace and fireplace sounds.
+
:* Risolto il problema per cui caricando un salvataggio venivano riprodotti i suoni della fornace e del caminetto.
:* Fixed volume levels not properly applied when connecting to a game as a farmhand.
+
:* Risolti i problemi relativi ai livelli di volume che non venivano applicati correttamente durante la connessione a un gioco come bracciante agricolo.
:* Fixed rare crash or invisible grass caused by grass sizes becoming invalid.
+
:* Risolti i rari arresti anomali o l'erba invisibile causati dal fatto che le dimensioni dell'erba diventavano non valide.
:* Fixed clicking without dragging with the slingshot consuming ammo but firing nothing.
+
:* Risolto il problema con il clic senza trascinamento con la fionda che consumava munizioni ma non sparava nulla.
:* Fixed crash after eating a Maki Roll while playing in French.
+
:* Risolto il problema che bloccava dopo aver mangiato un Maki Roll mentre si giocava in francese.
:* Fixed Prehistoric Tibia and Amphibian Fossil not appearing in the forest (or anywhere) while playing in Spanish.
+
:* Risolto il problema con la tibia preistorica e il fossile di anfibio che non apparivano nella foresta (o ovunque) mentre si giocava in spagnolo.
:* Fixed Wild Plums listed as forage instead of fruit in non-English languages.
+
:* Risolto il problema relativo alle prugne selvatiche elencate come foraggio anziché frutta nelle lingue diverse dall'inglese.
    
==1.3.36==
 
==1.3.36==
101

contributi