Modifiche

Jump to navigation Jump to search
Traduzione quasi completa e aggiunte informazioni
Riga 13: Riga 13:  
{{Quote|Essere ricchi e popolari durante la scuola superiore ha reso Haley un po presuntuosa ed egocentrica. Ha la tendenza a giudicare le persone per ragioni superficiali. È per caso troppo tardi per lei per trovare un significato più profondo nella vita? C'è una divertente ragazza dalla mentalità aperta sotto quel guscio caramellato?|[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ Dev Update #12]}}
 
{{Quote|Essere ricchi e popolari durante la scuola superiore ha reso Haley un po presuntuosa ed egocentrica. Ha la tendenza a giudicare le persone per ragioni superficiali. È per caso troppo tardi per lei per trovare un significato più profondo nella vita? C'è una divertente ragazza dalla mentalità aperta sotto quel guscio caramellato?|[https://www.stardewvalley.net/dev-update-12/ Dev Update #12]}}
   −
'''Haley''' È una [[Abitanti del villaggio|Paesana]] che vive a [[Pelican Town]]. È una dei dodici personaggi che possono essere [[marriage|sposati]].
+
'''Haley''' è un [[Abitanti del villaggio|abitante]] di [[Pelican Town]]. È una dei dodici personaggi che possono essere [[matrimonio|sposati]].
    
==Programma==
 
==Programma==
Il suo comportamento cambia se fuori piove o nevica. Non andrà alla fontana dal martedì alla domenica se piove.
+
{{Spoiler}}
 +
Dopo che il [[isola Zenzero#Villaggio vacanze|Villaggio Vacanze]] sull'isola Zenzero è stato sbloccato, Haley potrebbe casualmente passarci la giornata. In questo caso, Haley andrà direttamente a casa a dormire dopo aver lasciato l'isola alle 6 PM. Haley non visita mai il Villaggio Vacanze durante i [[Festival]] o il giorno della sua visita alla [[Clinica di Harvey]].
   −
[[2 Willow Lane|La sua casa]] si sblocca solitamente dalle 9 A.M alle 8 P.M (09:00-20:00). Quando lei è in casa mentre è chiusa a chiave e tu sei fuori, non avrai la possibilità di entrare.
+
Qui sotto le sue varianti in ordine dalla più importante a quella meno (per esempio se piove, il programma "pioggia" sovrasta tutti gli altri sotto).
    
{{ScheduleHeader|Spring}}
 
{{ScheduleHeader|Spring}}
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Monday'''
+
'''Pioggia'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 10:30 AM|| Si sveglia e sta in piedi vicino alla cassettiera nella sua camera.
 
|-
 
|-
| 10:00 AM|| Leaves her room to go to kitchen
+
| 11:30 AM|| Si sposta vicino alla toeletta nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the river south of Marnie's Ranch
+
| 12:00 PM|| Lascia la sua stanza per andare in cucina.
 
|-
 
|-
| 12:20 PM|| By the river south of Marnie's Ranch, taking pictures
+
| 4:00 PM|| Ritorna nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 4:30 PM|| Heads home
+
| 7:00 PM|| Lascia la sua camera e sta in piedi in soggiorno.
 
|-
 
|-
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
+
| 10:00 PM|| Va a dormire.
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
'''Tuesday'''
+
 
 +
'''Lunedì'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
+
| 10:00 AM|| Lascia la sua stanza e va in cucina.
 
|-
 
|-
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
+
| 11:00 AM|| Esce di casa per andare al fiume a sud del [[Ranch di Marnie]].
 
|-
 
|-
| 4:30 PM|| Heads home
+
| 12:20 PM|| Si ferma vicino al fiume a sud del Ranch di Marnie e scatta foto.
 
|-
 
|-
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
+
| 4:30 PM|| Si incammina verso casa.
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 5:50 PM|| A casa, prepara la cena.
 
|-
 
|-
| 10:30 PM|| Goes to bed
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
|}
  −
'''Wednesday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
   
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 11:00 PM|| Va a dormire.
|-
  −
| 12:10 PM|| In the living room
  −
|-
  −
| 12:30 PM|| Leaves house to stand by the fountain
  −
|-
  −
| 4:30 PM|| Leaves fountain to go home
  −
|-
  −
| 5:30 PM|| Arrives home
  −
|-
  −
| 5:50 PM|| Stands in kitchen
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 10:30 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
'''Thursday'''
+
'''Programma Regolare'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
+
| 11:00 AM|| Esce di casa e si dirige verso la fontana.
 
|-
 
|-
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
+
| 12:20 PM|| Vicino alla fontana, a sinistra del [[Centro sociale|Centro Sociale]].
 
|-
 
|-
| 4:30 PM|| Heads home
+
| 4:30 PM|| Torna a casa.
 
|-
 
|-
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
+
| 5:50 PM|| A casa, prepara la cena.
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 10:30 PM|| Goes to bed
+
| 10:30 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
'''Friday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
  −
|-
  −
| 9:00 AM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
  −
|-
  −
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
  −
|-
  −
| 4:30 PM|| Heads home
  −
|-
  −
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 10:30 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
'''Saturday'''
+
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{{ScheduleHeader|Summer}}
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
   
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
|
|-
+
'''Pioggia Verde'''
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
  −
|-
  −
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
  −
|-
  −
| 4:30 PM|| Heads home
  −
|-
  −
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 10:30 PM|| Goes to bed
  −
|}
  −
'''Sunday'''
   
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
|-
  −
| 9:00 AM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
  −
|-
  −
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
   
|-
 
|-
| 4:30 PM|| Heads home
+
| Tutto il giorno|| Al [[Il Saloon Astropomo|Saloon Astropomo]].
|-
  −
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 10:30 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
|}
+
 
{{ScheduleHeader|Summer}}
+
'''Pioggia'''
|-
  −
|
  −
'''Monday'''
   
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 10:30 AM|| Si sveglia e sta in piedi vicino alla cassettiera nella sua camera.
 
|-
 
|-
| 10:30 AM|| Leaving house to go to beach
+
| 11:30 AM|| Si sposta vicino alla toeletta nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:50 AM|| At the beach, upper left
+
| 12:00 PM|| Lascia la sua stanza per andare in cucina.
 
|-
 
|-
| 1:30 PM|| Goes to Alex's ice cream stand
+
| 4:00 PM|| Ritorna nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 2:30 PM|| At Alex's ice cream stand, next to museum/library
+
| 7:00 PM|| Lascia la sua camera e sta in piedi in soggiorno.
 
|-
 
|-
| 5:00 PM|| Heads home
+
| 10:00 PM|| Va a dormire.
|-
  −
| 6:20 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
'''Tuesday'''
+
 
 +
'''Programma regolare'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 10:30 AM|| Leaving house to go to beach
+
| 10:30 AM|| Esce di casa per andare in spiaggia.
 
|-
 
|-
| 11:50 AM|| At the beach, upper left
+
| 11:50 AM|| In spiaggia, a nord-ovest.
 
|-
 
|-
| 1:30 PM|| Goes to Alex's ice cream stand
+
| 1:30 PM|| Va allo [[Stand di gelato|Stand di Gelato]] di Alex.
 
|-
 
|-
| 2:30 PM|| At Alex's ice cream stand, next to museum/library
+
| 2:30 PM|| Allo Stand di Gelato di Alex, vicino al [[Museo]].
 
|-
 
|-
| 5:00 PM|| Heads home
+
| 5:00 PM|| Si dirige verso casa.
 
|-
 
|-
| 6:20 PM|| At home, cooking dinner
+
| 6:20 PM|| A casa, prepara la cena.
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:00 PM|| Goes to bed
+
| 11:00 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
'''Wednesday'''
+
 
 +
'''Mercoledì'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 12:10 PM|| In the living room
+
| 12:10 PM|| In soggiorno.
 
|-
 
|-
| 4:40 PM|| In the kitchen
+
| 4:40 PM|| In cucina.
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 10:30 PM|| Goes to bed
+
| 10:30 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
'''Thursday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
  −
|-
  −
| 9:00 AM|| In her room.
  −
|-
  −
| 10:30 AM|| Leaving house to go to beach
  −
|-
  −
| 11:50 AM|| At the beach, upper left
  −
|-
  −
| 1:30 PM|| Goes to Alex's ice cream stand
  −
|-
  −
| 2:30 PM|| At Alex's ice cream stand, next to museum/library
  −
|-
  −
| 5:00 PM|| Heads home
  −
|-
  −
| 6:20 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
'''Friday'''
+
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
+
{{ScheduleHeader|Fall}}
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
   
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room.
+
|
|-
+
'''Pioggia'''
| 10:30 AM|| Leaving house to go to beach
  −
|-
  −
| 11:50 AM|| At the beach, upper left
  −
|-
  −
| 1:30 PM|| Goes to Alex's ice cream stand
  −
|-
  −
| 2:30 PM|| At Alex's ice cream stand, next to museum/library
  −
|-
  −
| 5:00 PM|| Heads home
  −
|-
  −
| 6:20 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 PM|| Goes to bed
  −
|}
  −
'''Saturday'''
   
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room.
+
| 10:30 AM|| Si sveglia e sta in piedi vicino alla cassettiera nella sua camera.
 
|-
 
|-
| 10:30 AM|| Leaving house to go to beach
+
| 11:30 AM|| Si sposta vicino alla toeletta nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:50 AM|| At the beach, upper left
+
| 12:00 PM|| Lascia la sua stanza per andare in cucina.
 
|-
 
|-
| 1:30 PM|| Goes to Alex's ice cream stand
+
| 4:00 PM|| Ritorna nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 2:30 PM|| At Alex's ice cream stand, next to museum/library
+
| 7:00 PM|| Lascia la sua camera e sta in piedi in soggiorno.
 
|-
 
|-
| 5:00 PM|| Heads home
+
| 10:00 PM|| Va a dormire.
|-
  −
| 6:20 PM|| At home, cooking dinner
  −
|-
  −
| 8:20 PM|| In her room
  −
|-
  −
| 11:00 PM|| Goes to bed
   
|}
 
|}
'''Sunday'''
+
 
 +
'''Lunedì'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room.
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 10:30 AM|| Leaving house to go to beach
+
| 10:00 AM|| Lascia la sua stanza e va in cucina.
 
|-
 
|-
| 11:50 AM|| At the beach, upper left
+
| 11:00 AM|| Esce di casa per andare al fiume a sud del Ranch di Marnie.
 
|-
 
|-
| 1:30 PM|| Goes to Alex's ice cream stand
+
| 12:20 PM|| Si ferma vicino al fiume a sud del Ranch di Marnie e scatta foto.
 
|-
 
|-
| 2:30 PM|| At Alex's ice cream stand, next to museum/library
+
| 4:30 PM|| Si incammina verso casa.
 
|-
 
|-
| 5:00 PM|| Heads home
+
| 5:50 PM|| A casa, prepara la cena.
 
|-
 
|-
| 6:20 PM|| At home, cooking dinner
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 11:00 PM|| Va a dormire.
|-
  −
| 11:00 PM|| Goes to bed
  −
|}
   
|}
 
|}
   −
{{ScheduleHeader|Fall}}
+
'''Mercoledì'''
|-
  −
|
  −
'''Monday
   
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
|-
  −
| 9:00 AM|| In her room
  −
|-
  −
| 10:20 AM|| In kitchen
  −
|-
  −
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the river south of Marnie's Ranch
   
|-
 
|-
| 12:20 PM|| By the river south of Marnie's Ranch, taking pictures
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 4:30 PM|| Heads home
+
| 12:10 PM|| In soggiorno.
 
|-
 
|-
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
+
| 4:40 PM|| In cucina.
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 11:00 PM|| Goes to bed
+
| 10:30 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
'''Tuesday'''
+
 
 +
'''Programma regolare'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 9:00 AM|| In her room
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 12:10 PM|| In the living room
+
| 11:00 AM|| Esce di casa e si dirige verso la fontana.
 
|-
 
|-
| 4:40 PM|| In the kitchen
+
| 12:20 PM|| Vicino alla fontana, a sinistra del [[Centro sociale|Centro Sociale]].
 
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 4:30 PM|| Torna a casa.
 
|-
 
|-
| 10:30 PM|| Goes to bed
+
| 5:50 PM|| A casa, prepara la cena.
|}
  −
'''Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
  −
|-
  −
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
  −
|-
  −
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
  −
|-
  −
| 4:30 PM|| Heads home
  −
|-
  −
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
   
|-
 
|-
| 8:20 PM|| In her room
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 10:30 PM|| Goes to bed
+
| 10:30 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Riga 380: Riga 237:  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Monday'''
+
'''9 d'Inverno'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
|-
  −
| 10:30 AM || Get off bed
  −
|-
  −
| 12:00 PM|| Goes to Kitchen
   
|-
 
|-
| 1:00 PM || In kitchen
+
| 11:30 AM || Va alla [[Clinica di Harvey]]
 
|-
 
|-
| 7:00 PM || Leaves Room
+
| 4:00 PM || Torna a casa
 
|}
 
|}
'''Tuesday'''
+
 
 +
'''16 d'Inverno'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 11:00 AM || In her Room
+
| 10:30 AM|| Si sveglia e sta in piedi vicino alla cassettiera nella sua camera.
 
|-
 
|-
| 12:00 PM|| Goes to Kitchen
+
| 11:30 AM|| Si sposta vicino alla toeletta nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 5:10 PM || In Kitchen
+
| 12:00 PM|| Lascia la sua stanza per andare in cucina.
 
|-
 
|-
| 8:00 PM || In Living room
+
| 4:30 PM|| Partecipa al [[Mercato notturno|Mercato Notturno]].
 
|-
 
|-
 +
| 12:00 AM|| Torna a casa.
 
|}
 
|}
'''Wednesday'''
+
 
 +
'''Pioggia'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 10:00 AM|| Her Room
+
| 10:30 AM|| Si sveglia e sta in piedi vicino alla cassettiera nella sua camera.
 
|-
 
|-
| 11:00 AM|| Leaving home to go to the fountain
+
| 11:30 AM|| Si sposta vicino alla toeletta nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 12:20 PM|| By the fountain, left of Community Center
+
| 12:00 PM|| Lascia la sua stanza per andare in cucina.
 
|-
 
|-
| 4:30 PM|| Heads home
+
| 4:00 PM|| Ritorna nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 5:50 PM|| At home, cooking dinner
+
| 7:00 PM|| Lascia la sua camera e sta in piedi in soggiorno.
 
|-
 
|-
| 8:00 PM|| Returns to her room
+
| 10:00 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
'''Thursday'''
+
 
 +
'''Mercoledì'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 10:30 AM|| Gets up from bed
+
| 9:00 AM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 12:00 PM|| Leaves Room, goes to Kitchen
+
| 11:00 AM|| Esce di casa e si dirige verso la fontana.
 
|-
 
|-
| 4:00 PM|| Leaves Kitchen, goes to her room
+
| 12:20 PM|| Vicino alla fontana, a sinistra del [[Centro sociale|Centro Sociale]].
|}
  −
'''Friday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
   
|-
 
|-
| 10:30 AM|| Get off bed
+
| 4:30 PM|| Torna a casa.
 
|-
 
|-
| 12:00 || Go in the kitchen
+
| 5:50 PM|| A casa, prepara la cena.
 
|-
 
|-
| 4:00 PM|| Goes to her room
+
| 8:20 PM|| Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 7:00 PM|| Leaves Room
+
| 10:30 PM|| Va a dormire.
|}
  −
'''Saturday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
  −
|-
  −
| 9:00 AM || Her Room
  −
|-
  −
| 12:00 PM || Leaves Room, Goes to Kitchen
  −
|-
  −
| 4:00 PM || Leaves Kitchen, Goes to Her Room
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves Room, in Living Room
  −
|-
  −
| 10:00 PM || Goes to Bed
  −
|}
  −
'''Sunday'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
  −
|-
  −
| 12:00 PM || Moves from Bedroom to Kitchen
  −
|-
  −
| 2:00 PM || In Kitchen
  −
|-
  −
| 5:00 PM || In Her Bedroom
  −
|-
  −
| 7:00 PM || Leaves Bedroom, In Living Room
  −
|}
   
|}
 
|}
   −
{{ScheduleHeader|Deviations}}
+
'''Programma regolare'''
|-
  −
|
  −
'''Raining'''
   
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
|-
  −
| 10:30 AM|| Wakes up and stands by her dresser in her bedroom.
  −
|-
  −
| 11:30 AM|| Moves to the vanity in her bedroom.
  −
|-
  −
| 12:00 PM|| Leaves her room to go to the kitchen.
   
|-
 
|-
| 4:00 PM|| Returns to her room.
+
| 9:00 AM || Nella sua stanza.
 
|-
 
|-
| 7:00 PM|| Leaves her room and stands in the living room.
+
| 12:00 PM || Lascia la sua stanza e va in cucina.
 
|-
 
|-
| 10:00 PM|| Goes to bed.
+
| 4:00 PM || Torna nella sua camera.
|}
  −
'''Winter 9th'''
  −
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
  −
! style="width: 15%;" | Time
  −
! style="width: 85%;" | Location
   
|-
 
|-
| 11:30 AM || Harvey's Clinic
+
| 7:00 PM || Va in soggiorno.
 
|-
 
|-
| 4:00 PM || Walks home
+
| 10:00 PM || Va a dormire
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Riga 512: Riga 321:  
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Monday'''
+
'''Lunedì'''
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
 
{|class="wikitable" style="width: 500px;"
! style="width: 15%;" | Time
+
! style="width: 15%;" | Ora
! style="width: 85%;" | Location
+
! style="width: 85%;" | Posizione
 
|-
 
|-
| 6:00 AM|| At Home
+
| 6:00 AM|| A casa.
 
|-
 
|-
| 9:30 AM|| Start Leaving Home
+
| 9:30 AM|| Esce di casa.
 
|-
 
|-
| 10:40 PM|| Arrive Willow Lane
+
| 10:40 PM|| Arriva a Willow Lane.
 
|-
 
|-
| 3:40 PM|| Start Leaving Willow Lane
+
| 3:40 PM|| Si dirige verso casa.
 
|-
 
|-
| 5:00 PM|| Go back Home
+
| 5:00 PM|| Torna a casa.
 
|-
 
|-
| 10:00 PM|| Goes to bed
+
| 10:00 PM|| Va a dormire.
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   −
==Relationships==
+
==Relazioni==
Haley lives with her sister [[Emily]], and together they care for their [[2 Willow Lane|parents' home]], who have been traveling the world for the past two years. Haley is friends with [[Alex]].
+
Haley vive con sua sorella [[Emily]], e insieme si prendono cura della casa dei loro genitori, che stanno girando per il mondo da due anni.
 +
 
 +
Haley è amica di Alex e ballerà con lui al [[Ballo dei fiori|Ballo dei Fiori]] se nessuno dei due sta ballando con il giocatore.
    
==Doni==
 
==Doni==
Riga 548: Riga 359:  
|-
 
|-
 
|[[File:Haley Happy.png|48px|center]]
 
|[[File:Haley Happy.png|48px|center]]
|colspan="4"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente adorati|Universalmente adorati]]''' ''(eccetto [[Scheggia prismatica]])''</li></ul>
+
|colspan="4"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente adorati|Universalmente Adorati]]''' ''(eccetto [[Scheggia prismatica]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Coconut.png|center]]
 
|[[File:Coconut.png|center]]
Riga 585: Riga 396:  
|-
 
|-
 
|[[File:Haley Happy.png|48px|center]]
 
|[[File:Haley Happy.png|48px|center]]
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente graditi|Universalmente graditi]]''' ''(eccetto '''[[Verdure|Verdura]]''')''</li></ul>
+
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente graditi|Universalmente Graditi]]''' ''(eccetto '''[[Verdure|Verdura]]''')''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
Riga 602: Riga 413:  
|-
 
|-
 
|[[File:Haley.png|48px|center]]
 
|[[File:Haley.png|48px|center]]
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente normale|Universalmente normali]]'''</li></ul>
+
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente neutrali|Universalmente Neutrali]]'''</li></ul>
 
|}
 
|}
   Riga 615: Riga 426:  
|-
 
|-
 
|[[File:Haley Concerned.png|48px|center]]
 
|[[File:Haley Concerned.png|48px|center]]
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente sgraditi|Universalmente sgraditi]]''' ''(eccetto [[Argilla]]  &amp; [[Pesce#Tipi di pesce|Pesci]])''</li><li>'''Tutte le Uova*'''</li><li>'''Tutta la [[Frutta]]''' ''(eccetto [[Noce di cocco]])''</li><li>'''Tutto il Latte'''</li><li>'''Tutta la [[Verdure|Verdura]]''' ''(eccetto [[Foglie di tè]], [[Luppolo]] &amp; [[Grano]])''</li></ul>
+
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente sgraditi|Universalmente Sgraditi]]''' ''(eccetto [[Argilla]]  &amp; [[Pesce#Tipi di pesce|Pesci]])''</li><li>'''Tutte le Uova*'''</li><li>'''Tutta la [[Frutta]]''' ''(eccetto [[Noce di cocco]])''</li><li>'''Tutto il Latte'''</li><li>'''Tutta la [[Verdure|Verdura]]''' ''(eccetto [[Foglie di tè]], [[Luppolo]] &amp; [[Grano]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
Riga 684: Riga 495:  
|-
 
|-
 
|[[File:Haley Concerned.png|48px|center]]
 
|[[File:Haley Concerned.png|48px|center]]
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente detestati|Universalmente detestati]]'''</li><li>'''Tutti i [[Pesce#Tipi di pesce|Pesci]]'''</li></ul>
+
|colspan="3"|<ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente detestati|Universalmente Detestati]]'''</li><li>'''Tutti i [[Pesce#Tipi di pesce|Pesci]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Clay.png|center]]
 
|[[File:Clay.png|center]]
Riga 751: Riga 562:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 2
 
  |hearts  = 2
  |trigger = Enter [[2 Willow Lane|Haley and Emily's home]] when they're both there.
+
  |trigger = Entra in [[2 Willow Lane|casa di Emily e Haley]] quando sono presenti entrambe.
  |details = Haley and Emily are fighting about cleaning under the couch cushions when you arrive. Emily is upset that Haley refuses to clean the cushions. Haley says she cleaned them last week, and Emily thinks Haley is being childish. You're tasked with resolving the conflict.
+
  |details = Quando arrivi, Emily e Haley stanno litigando perché Haley si rifiuta di pulire sotto ai cuscini del divano. Haley dice che li ha puliti la scorsa settimana, e Emily pensa che Haley si stia comportando da bambina. Ti viene chiesto di risolvere il conflitto.
   −
* {{choice|"Stop whining and just clean it!"|-50}} Haley angrily storms off and Emily cleans the cushions.
+
* {{choice|"Basta frignare e puliscili"|-50}} Haley se ne va arrabbiata e Emily pulisce i cuscini.
* {{choice|"Haley, why not have this be your one weekly job?"|30}} Both agree, though Haley isn't ecstatic about it.
+
* {{choice|"Haley, questo non potrebbe essere il tuo lavoro settimanale?"|30}} Entrambe sono d'accordo, anche se Haley non è particolarmente emozionata.  
* {{choice|"Emily, take the high road and do it this time."|-30}} Haley is upset that you implied she's being childish. Emily cleans the cushions.
+
* {{choice|"Emily, sii superiore e fallo tu stavolta"|-30}} Haley si offende perché hai lasciato intendere che si stesse comportando in modo infantile. Emily pulisce i cuscini.
 
}}
 
}}
   Riga 762: Riga 573:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Enter [[2 Willow Lane|Haley's home]] when she's there.
+
  |trigger = Entra in [[2 Willow Lane|casa di Haley]] quando è presente.
  |details = Haley is struggling to open a jar, and asks for your help.
+
  |details = Haley sta avendo difficoltà ad aprire un barattolo e ti chiede se sei abbastanza forte.
* {{choice|"Yes."|30}}
+
* {{choice|"Si."|30}} Haley risponde: "Perfetto, allora non dovresti avere problemi ad aprirmi questo barattolo!"
* {{choice|"No."|-30}}
+
* {{choice|"No."|-30}} Haley risponde: "Oh... davvero no? Hmmm... Beh, proveresti comunque ad aprirmi questo barattolo?"
   −
After opening the jar, Haley says you're stronger than you look. The next day, she'll usually have dialogue about having found a tool to help her open jars.
+
Dopo che hai aperto il barattolo, Haley dice che sei più forte di quello che sembri. Di solito, il giorno dopo, parlando con lei dirà che ha trovato uno strumento per aiutarla ad aprire i barattoli.
 
}}
 
}}
   Riga 773: Riga 584:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 6
 
  |hearts  = 6
  |trigger = Go to [[The Beach|the beach]] between 10 AM and 4 PM during any season except Winter.
+
  |trigger = Recati alla spiaggia tra le 10 AM e le 4 PM durante qualsiasi stagione tranne l'inverno.
  |details = You find Haley grieving after losing her great-grandmother's bracelet.
+
  |details = Trovi Haley addolorata perché ha perso il suo braccialetto.
   −
* {{choice|"Relax, I'll just buy you a new one!"|-30}}
+
* {{choice|"Calmati, te ne comprerò uno nuovo!"|-30}} Haley risponde: "No, invece! È un braccialetto che mi ha tramandato la mia bisnonna!"
* {{choice|"I'm really sorry..."|50}}
+
* {{choice|"Mi dispiace davvero..."|50}}Haley risponde: "*sospira*...Forse verrà sospinto fino a un'altra riva. Non reggo al pensiero che sia sul fondo dell'oceano."
   −
The bracelet is located to the right of Elliott's cabin behind a shrub. After returning the bracelet, Haley hugs you and says she won't forget what you've done.
+
Dopo aver scelto una risposta, Haley ti rivela che il braccialetto apparteneva alla sua bisnonna. Il braccialetto si trova alla destra della cabina di Elliott dietro a un cespuglio. Quando le restituisci il braccialetto, Haley ti abbraccia e dice che non si dimenticherà mai di quello che hai fatto per lei.
 
}}
 
}}
   Riga 785: Riga 596:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 8
 
  |hearts  = 8
  |trigger = On a sunny day during any season except Winter, enter the [[Cindersap Forest]] between 10 AM and 4 PM.
+
  |trigger = Durante una giornata di sole in una qualsiasi stagione tranne l'inverno, entra nella [[Foresta Linfabrace]] tra le 10 AM e le 4 PM.
  |details = You meet Haley at Marnie's ranch as she's taking photos. She asks you to take some pictures with her, and asks how to approach a cow. She climbs on one, falls off and gets covered in dirt. Haley giggles and leaves to take a shower.<br />
+
  |details = Incontri Haley al [[Ranch di Marnie]] mentre scatta delle foto. Ti chiede di farti delle foto con lei, e ti chiede come ci si avvicina ad una mucca. Sale su una, cade e si sporca tutta di terra. Haley ride e se ne va per farsi una doccia.<br />
The next morning, Haley will write you a letter that says:
+
La mattina dopo, Haley ti scrive una lettera che dice:
{{Quote|[Player],<br />
+
{{Quote|[Giocatore],<br />
I thought it would be fun to write you a note.<br />
+
Ho pensato che sarebbe stato carino scriverti qualcosa.<br />
I had so much fun with the cows yesterday... I'm<br />
+
Ieri mi sono divertita tantissimo con le mucche... <br />
starting to understand why you chose the farmer's<br />
+
Comincio a capire perché hai scelto la vita<br />
life! Hope to see you soon.<br />
+
di campagna! Spero di vederti presto.<br />
 
-Haley}}
 
-Haley}}
 
}}
 
}}
Riga 799: Riga 610:  
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 10
 
  |hearts  = 10
  |trigger = Enter [[2 Willow Lane|Haley's house]] when she's there.
+
  |trigger = Entra in [[2 Willow Lane|casa di Haley]] quando è presente.
  |details = Haley shows you her dark room for developing photos.
+
  |details = Haley ti mostra la sua camera oscura per sviluppare foto.
   −
* {{choice|"It looks great!"|10}}
+
* {{choice|"Fantastica!"|10}}
* {{choice|"What does it do?"|0}}
+
* {{choice|"A che cosa serve?"|0}}
* {{choice|"I've seen better."|-50}}
+
* {{choice|"Ho visto di meglio."|-50}}
   −
Haley asks what you want to do now.
+
Haley ti chiede cosa ti va di fare in quel momento.
   −
* {{choice|''Offer to help decorate the dark room.''|0}} Ends the scene and disappoints Haley.
+
* {{choice|''Offriti d'aiutarla ad arredare la camera oscura.''|0}} Haley è delusa e la scena si conclude.
* {{choice|''Make an excuse and leave.''|0}}
+
* {{choice|''Trova una scusa e vattene.''|0}} Il giocatore esce dalla stanza, lasciando Haley da sola.
* {{choice|''Try to kiss her.''|0}} Haley responds, "Oh, <your name>... I've been waiting so long for you to do that. One moment..." She flips a switch, the room goes mostly black except where you and Haley are standing, and you both lean in close for a kiss as the cutscene ends. If you talk to her immediately after the cutscene, she says "That was nice" with her red/blushing portrait.
+
* {{choice|''Prova a baciarla.''|0}} Haley responds, Haley risponde: "Oh, <il tuo nome>... Aspettavo da tanto che lo facessi. Un momento...". Preme un interruttore, la stanza diventa buia, tranne che per dove siete tu e Haley, e entrambi vi avvicinate per darvi un bacio mentre il filmato finisce. Se le parli subito dopo la fine del filmato, dice "È stato bello...".
 
}}
 
}}
   Riga 817: Riga 628:  
{{#lst:Mazzo di fiori|girls}}<!--Transclusa dalla pagina Mazzo di fiori-->
 
{{#lst:Mazzo di fiori|girls}}<!--Transclusa dalla pagina Mazzo di fiori-->
   −
==Marriage==
+
===Fourteen Hearts===
 +
{{heart event
 +
|hearts  = 14
 +
|trigger = '''Part 1:''' Enter [[Pelican Town|town]] between 8am and 3pm on a day that's not raining.<br />'''Part 2:''' At least one day later, enter the Farm House between 6:20am and 5pm.<br />'''Part 3:''' At least one day later, enter Pelican Town with a chocolate cake in inventory between 6am and 3pm on a day that's not raining.
 +
|details = '''Part 1:'''<br />Mentre cammina verso casa sua, Haley sente [[Vincent]], [[Jas]] e [[Penny]] parlare tra di loro. Jas si sta lamentando perché la copertina del suo libro di matematica si è staccata e Penny nota che tutti i suoi libri stanno cadendo a pezzi. Penny dice "...Ma i libri nuovi costano. Dovremo arrangiarci con ciò che abbiamo...", Vincent chiede "Significa che non devo più fare i compiti?". Parlando con Haley dopo il filmato, dirà: "Ultimamente penso parecchio alle torte...".
 +
 
 +
'''Part 2:'''
 +
 
 +
Haley dice di voler radunare tutti per un girotorta di beneficenza durante la prossima giornata di sole e spiega che è un po' come il gioco delle sedie, ma tutti vincono e prendono una torta. Chiede al giocatore di portare una [[torta al cioccolato|Torta al Cioccolato]].
 +
*{{Choice|Si|0}} Haley risponde: "Grande! Ci vediamo domani in piazza, tempo permettendo".
 +
*{{Choice|Si (di malavoglia)|0}} Haley risponde "Cos'è quel tono svogliato? Bene. O domani arrivi con una torta al cioccolato, o finisci nella cuccia del cane. Ti piace di più così?".
 +
 
 +
Haley dice che porterà una [[Torta rosa|Torta Rosa]] e la missione "Il girotorta di Haley" è aggiunta al tuo diario.
 +
 
 +
'''Part 3:'''
 +
 
 +
La maggior parte degli abitanti sono radunati nella piazza della città, con Jas, Vincent, Pam, Emily, Caroline, Marnie, Jodi e Clint che partecipano al girotorta. Dopo che il giocatore consegna la torta di cioccolato ad Haley, ferma il girotorta e inizia a distribuire i premi e Pam riceve la torta del giocatore.
 +
 
 +
Dopo che tutti i premi sono stati consegnati, Haley rivela che ha sentito la conversazione di Penny e ha organizzato il girotorta per raccogliere fondi per dei nuovi libri. Penny ringrazia sia Haley che il giocatore. Jas è eccitata e Vincent è abbattuto all'idea di nuovi libri. Robin prova a convincere Lewis ad abbassare le imposte sugli affari, siccome l'istruzione sta venendo finanziata senza toccare le casse del paese, Pierre si unisce e Lewis è scioccato.
 +
}}
 +
 
 +
==Matrimonio==
 
{{main article|Matrimonio}}
 
{{main article|Matrimonio}}
Once married, Haley will move into the [[farmhouse]]. Like other marriage candidates, she will add her own room to the right of the bedroom. She'll also set up a small garden behind the farmhouse where she'll sometimes go to take pictures.
+
Dopo il matrimonio, Haley si trasferirà nella [[Casa della fattoria|Casa della Fattoria]]. Come gli altri candidati al matrimonio, aggiungerà la propria stanza alla destra della camera da letto. Verrà anche aggiunto un piccolo giardino dietro alla casa della fattoria, dove si recherà ogni tanto per scattare delle foto.
   −
On rainy mornings, Haley may offer you something sweet for breakfast: [[Cookie]], [[Blueberry Tart]], [[Pancakes]], [[Poppyseed Muffin]], or [[Maple Bar]]. On mornings when Haley stays inside the farmhouse all day, she may offer you [[Fried Egg]], [[Omelet]], [[Hashbrowns]], [[Pancakes]], or [[Bread]] for breakfast. On rainy nights she may offer you dinner: [[Chowder]], [[Eggplant Parmesan]], [[Bean Hotpot]], or [[Parsnip Soup]].
+
Nelle giornate di pioggia, Haley potrebbe offrirti qualcosa di dolce per colazione: un [[Biscotto]], una [[Crostatina ai mirtilli|Crostatina ai Mirtilli]], delle [[Frittelle]], un [[Muffin ai Semi di Papavero]], o una [[Barretta d'acero|Barretta d'Acero]]. Le mattine in cui Haley rimane in casa tutto il giorno, potrebbe offrirti un [[Uovo fritto|Uovo Fritto]], un [[Omelette]], degli [[Hashbrowns]], delle [[Frittelle]] o del [[Pane]] per colazione. Nelle notti di pioggia potrebbe offrirti per cena: una [[zuppa di pesce|Zuppa di Pesce]], una [[Parmigiana]], uno [[Spezzatino di fagioli|Spezzatino di Fagioli]] o una [[zuppa di pastinache|Zuppa di Pastinache]].
    
<gallery>
 
<gallery>
Riga 828: Riga 660:  
</gallery>
 
</gallery>
   −
==Questions==
+
==Domande==
'''Summer, Saturday'''
+
'''Estate, Sabato'''
{{Quote|Farming sounds so boring... What do you even do all day?}}
+
{{Quote|Il tuo lavoro sembra così noioso... Cioè, cosa fai tutto il giorno?}}
*{{choice|Care for plants|10}}
+
*{{choice|Bado alle piante|10}} Haley risponde: "Hmm... sembra un sacco di lavoro".
Haley responds: "Hmm... sounds like a lot of work."
+
*{{choice|Esploro le caverne|10}} Haley risponde: "Hmm... sembra un sacco di lavoro".
*{{choice|Explore the caves|10}}
+
*{{choice|Ficco il naso in camera tua|-10}} Haley risponde: "Cosa? Meglio che non ci provi!".
Haley responds: "Hmm... sounds like a lot of work."
+
*{{choice|Scavo alla ricerca di tesori|10}} Haley risponde: "Hmm... sembra un sacco di lavoro".
*{{choice|Snoop around in your room|-10}}
  −
Haley responds: "What? You'd better not be doing that!"
  −
*{{choice|Dig for treasure|10}}
  −
Haley responds: "Hmm... sounds like a lot of work."
     −
'''Fall, Saturday'''
+
'''Autunno, Sabato'''
{{Quote|It's too cold to go to the beach anymore. *sigh*...what do you think I should do today?}}
+
{{Quote|Fa troppo freddo, ormai, per andare in spiaggia. *sospira*...cosa pensi che dovrei fare oggi?}}
* {{choice|Watercolor painting|10}}  
+
* {{choice|Disegnare con gli acquerelli|10}} Haley risponde: "Hmm... Niente male come idea, in realtà".
Haley responds: "Hmm... That's a pretty good idea, actually."
+
* {{choice|Rilassarti e leggere una rivista|20}} Haley risponde: "Hmm... Niente male come idea, in realtà".
* {{choice|Relax and read a magazine|20}}  
+
* {{choice|Piantarla di essere una frignona egoista|-30}} Haley rsponde: "Stammi distante, brutto pezzo d'idiota".
Haley responds: "Hmm... That's a pretty good idea, actually."
  −
* {{choice|Stop being a selfish crybaby|-30}}  
  −
Haley responds: "Get away from me, you stupid jerk."
     −
==Quests==
+
==Missioni==
*{{PAGENAME}} may randomly request an item at the [[Quests#Help Wanted Quests|"Help Wanted" board]] outside [[Pierre's General Store]]. The reward is 3x the item's base value and 150 [[Friendship]] points.
+
Una missione da parte di Haley, in cui chiede un oggetto, potrebbe essere generata casualmente nella [[Missioni#Missioni Cercasi Aiuto|bacheca "Cercasi Aiuto"]] fuori dall'[[Emporio di Pierre]]. Il premio è tre volte il valore di base dell'oggetto e 150 punti [[Amicizia]].
   −
== Portraits ==
+
== Ritratti ==
 
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Haley.png
 
File:Haley.png
Riga 866: Riga 691:  
File:Haley_Dirty_Surprised.png
 
File:Haley_Dirty_Surprised.png
 
File:Haley_Dirty_Happy.png
 
File:Haley_Dirty_Happy.png
 +
</gallery>
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 +
File:Haley Winter 00.png
 +
File:Haley Winter 01.png
 +
File:Haley Winter 02.png
 +
File:Haley Winter 03.png
 +
File:Haley Winter 04.png
 +
File:Haley Winter 05.png
 +
File:Haley Winter 07.png
 +
File:Haley Winter 08.png
 +
File:Haley Winter 09.png
 +
File:Haley Winter 10.png
 +
File:Haley Winter 11.png
 +
File:Haley Winter 12.png
 +
File:Haley Winter 13.png
 +
</gallery>
 +
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 +
File:Haley Beach.png
 +
File:Haley Beach Happy.png
 +
File:Haley Beach Concerned.png
 
</gallery>
 
</gallery>
    
== Timeline ==
 
== Timeline ==
Haley's look evolved over the years the game was in development.
+
L'aspetto di Haley si è evoluto nel corso degli anni in cui il gioco era in fase di sviluppo. Ecco una sequenza temporale che mostra come l'arte di ConcernedApe e lo stile di Haley siano cambiati negli anni prima del lancio del gioco
Here's a timeline showing how ConcernedApe's art and Haley's style changed over the years before the game was launched.
   
[[File:Haley Timeline.png|center]]
 
[[File:Haley Timeline.png|center]]
    
== Trivia ==
 
== Trivia ==
* Haley's personality drastically changes the more hearts you have with her. She starts off saying that she "hates this small town" and talks endlessly about malls and shopping. At seven to ten hearts, she talks about donating her clothes to charity and saying she's glad the town is small, because if it was any bigger it wouldn't be a community.
+
* Anche se nell'evento a dieci cuori di Haley la camera oscura è un elemento importante, dopo il matrimonio questa non viene inclusa nella sua stanza nella casa della fattoria.
* Even though Haley's ten heart scene is all about her dark room, a new dark room is not included in her added room after marriage.
   
[[File:Seasonsgreetings3.png|200px|thumb|right|Screenshot from [https://www.stardewvalley.net/dev-update-13/ Dev Update 13 referencing peppermint coffee]]]
 
[[File:Seasonsgreetings3.png|200px|thumb|right|Screenshot from [https://www.stardewvalley.net/dev-update-13/ Dev Update 13 referencing peppermint coffee]]]
* In the "[[Pink Cake|pink cake]]" episode of "[[The Queen of Sauce]]", The Queen says, "A viewer from Pelican Town wrote to me recently... let's see... Her name's Haley. She wrote, 'I tried your pink cake last time I was in [[Setting#Zuzu City|Zuzu City]] and I fell in love with it. Could you share the recipe on your next episode?'. Well, why not? It's a marvelous cake. And you'll never guess the secret ingredient... melon!"
+
* Nell'episodio "[[Torta rosa|Torta Rosa]]" della "[[Regina del sugo|Regina del Sugo]]" (il 21 d'Estate, Anno 2), La Regina dice: "Di recente mi ha scritto una spettatrice di Pelican Town... vediamo... Si chiama Haley. Scrive, 'Ho provato la tua torta rosa quando sono stata a Zuzu City e me ne sono innamorata. Potresti spiegarne la ricetta nel prossimo episodio?'. Beh, perché no? È una torta meravigliosa. E non indovinerete mai l'ingrediente segreto... melone!"
* On Wednesdays in Winter, Haley may say "I wish someone would bring me a peppermint coffee. Don't even bother, I know you won't be able to make one."  This may lead players to believe that Peppermint Coffee is available, and is one of Haley's loved or liked gifts. In fact, Peppermint Coffee cannot be crafted, cooked, or brewed, and is not available in-game anywhere. In early game development, Haley would say "The only thing I like about winter is peppermint coffee... hey, are you even listening?"
+
* Nei mercoledì d'Inverno, Haley potrebbe dire "Vorrei che qualcuno mi portasse un caffè alla menta piperita. Non provarci neppure, so che non saresti in grado di prepararlo". Questo potrebbe portare il giocatore a credere che il Caffè alla Menta Piperita sia reperibile, e che sia uno dei doni adorati o graditi da Haley. In verità, il Caffè alla Menta Piperita non può essere fabbricato, cucinato o preparato e non è reperibile da nessuna parte nel gioco.
 +
* Nel evento a otto cuori, se il giocatore sta indossando un [[Sartoria|vestito]] Prismatico, può essere visto muoversi nelle foto, anche se le foto sono di solito statiche.
 +
* In un nota sul ripiano del tavolo vicino al frigorifero c'è una lettera per Haley e Emily da parte dei loro genitori che dice ""Alle nostre amate figliole: Ci mancate e speriamo che ve la passiate bene da sole. Abbiamo lasciato le isole Felce stanotte, dopo una permanenza di due mesi. È stata un'esperienza stupenda... davvero da raccomandare. Vedete di mangiare sano e non scordatevi di pagare la bolletta della luce! Baci, Mamma & Papà"
   −
== History ==
+
== Storia ==
 
{{History|1.0|Introduced.}}
 
{{History|1.0|Introduced.}}
 
{{History|1.1|Added photo area behind farmhouse if [[marriage|married]].}}
 
{{History|1.1|Added photo area behind farmhouse if [[marriage|married]].}}
{{History|1.3|Added group 10-heart event.}}
+
{{History|1.3.27|Added group 10-heart event.}}
 +
{{History|1.4|Added 14 heart event.}}
 +
{{History|1.5|Added beach portraits.}}
 +
{{History|1.6|Added winter portraits.}}
    
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
28

contributi

Menu di navigazione