Riga 1: |
Riga 1: |
| {{Infobox villager | | {{Infobox villager |
− | |birthday = {{Season|Fall}} 24 | + | |portrait = George.png |
| + | |birthday = {{Season|Autunno}} 24 |
| |location = Pelican Town | | |location = Pelican Town |
| |address = [[1 River Road]] | | |address = [[1 River Road]] |
− | |family = {{NPC|Evelyn|Wife}}{{NPC|Alex|Grandson}} | + | |family = {{NPC|Evelyn|Moglie}}{{NPC|Alex|Nipote}} |
| |marriage = No | | |marriage = No |
| + | |clinic = Il 23 di ogni stagione |
| |favorites = {{name|Fried Mushroom}}{{name|Leek}} | | |favorites = {{name|Fried Mushroom}}{{name|Leek}} |
| }} | | }} |
− | {{quote|My grand-pap was a farmer. It's a respectable profession. If I wasn't so darned old I'd come to your farm and show you a thing or two...|George}} | + | {{Quote|Mio nonno era un contadino. È una professione rispettabile. Se non fossi così vecchio, verrei alla tua fattoria e ti mostrerei delle cosette...|George}} |
| | | |
− | '''George Mullner''' is a [[Villagers|villager]] who lives in [[Pelican Town]]. | + | '''George Mullner''' è un [[Abitanti del villaggio|abitante]] che vive a [[Pelican Town]]. |
| | | |
− | ==Schedule== | + | ==Programma== |
− | Shown below are George's schedules prioritized highest to lowest (for example when it rains that schedule will override all others below it).
| + | Di seguito sono riportati i programmi di George con la priorità dal più alto al più basso. Ad esempio, se piove, tale programma ha la precedenza su tutti gli altri. |
| | | |
− | The 23rd of every season, he has an appointment at [[Harvey's Clinic]], accompanied by [[Evelyn]].
| + | Il 23 di ogni stagione lui ha un appuntamento alla [[Clinica di Harvey]], accompagnato da [[Evelyn]]. |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Winter 17 | + | !colspan="2"|Inverno 17 |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, watching TV. | + | |6:30 AM ||A casa, guardando la TV. |
| |- | | |- |
− | |12:00 PM ||At his kitchen table. | + | |12:00 PM ||Al tavolo della sua cucina. |
| |- | | |- |
− | |4:20 PM ||Leaves home to attend the [[Night Market]]. | + | |4:20 PM ||Lascia la casa per andare al [[Mercato Notturno]]. |
| |- | | |- |
− | |11:40 PM ||Leaves the Night Market to return home. | + | |11:40 PM ||Lascia il Mercato Notturno per ritornare a casa. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Tuesday the 23rd (All Seasons) | + | !colspan="2"|Martedì 23 (Tutte le stagioni) |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, at the kitchen table. | + | |6:30 AM ||A casa, al tavolo da cucina. |
| |- | | |- |
− | |10:30 AM ||Leaves home for the waiting room of [[Harvey's Clinic]]. | + | |10:30 AM ||Lascia la casa per andare alla sala di attesa della [[Clinica di Harvey]]. |
| |- | | |- |
− | |1:30 PM ||Moves to the left exam room inside the Clinic. | + | |1:30 PM ||Va nella stanza degli esami della sinistra nella Clinica. |
| |- | | |- |
− | |4:00 PM ||Leaves the Clinic to watch TV at home. | + | |4:00 PM ||Lascia la Clinica per vedere la TV a casa. |
| |- | | |- |
− | |8:00 PM ||Goes to his bedroom for the night. | + | |8:00 PM ||Va nella sua camera da letto per la notte. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Rain | + | !colspan="2"|Pioggia |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, watching TV. | + | |6:30 AM ||A casa, guardando la TV. |
| |- | | |- |
− | |12:00 PM ||At his kitchen table. | + | |12:00 PM ||Al tavolo della sua cucina. |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM ||Goes to watch TV again. | + | |3:00 PM ||Va a vedere la TV ancora. |
| |- | | |- |
− | |8:00 PM ||Goes to his bedroom for the night. | + | |8:00 PM ||Va nella camera da letto per la notte. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Summer Friday | + | !colspan="2"|Venerdì dell'estate |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, watching TV. | + | |6:30 AM ||A casa, guardando la TV. |
| |- | | |- |
− | |12:00 PM ||Leaves home to sit outside, under the tree left of his house. | + | |12:00 PM ||Lascia la casa per sedersi fuori, sotto l'albero vicino alla sua casa. |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM ||Returns home to watch TV. | + | |3:00 PM ||Ritorna a casa per guardare la TV. |
| |- | | |- |
− | |8:00 PM ||Goes to his bedroom for the night. | + | |8:00 PM ||Va nella sua camera da letto per la notte. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Sunday, Alex's 14-heart event witnessed | + | !colspan="2"|Domenica, visto l'evento dei 14 cuori di Alex |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, watching TV. | + | |6:30 AM ||A casa, guardando la TV. |
| |- | | |- |
| |11:00 AM | | |11:00 AM |
− | |Heads to the back room of the Saloon to watch sports. | + | |Si dirige verso il retro del Saloon per guardare lo sport. |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM ||Returns home to watch TV. | + | |3:00 PM ||Ritorna a casa a guardare la TV. |
| |- | | |- |
− | |8:00 PM ||Goes to his bedroom for the night. | + | |8:00 PM ||Va nella sua camera da letto per la notte. |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Sunday | + | !colspan="2"|Domenica |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, watching TV. | + | |6:30 AM ||A casa, guardando la TV. |
| |- | | |- |
| |10:00 AM | | |10:00 AM |
− | |Leaves home and heads for the Statue of [[Yoba]] inside [[Pierre]]'s home. | + | |Esce da casa e si dirige verso la Statua di [[Yoba]] dentro la casa di [[Pierre]]. |
| |- | | |- |
| |2:00 PM | | |2:00 PM |
− | |Leaves the Statue of [[Yoba]] and heads home to watch TV. | + | |Lascia la Statua di [[Yoba]] e si dirige a casa per guardare la TV. |
| |- | | |- |
| |8:00 PM | | |8:00 PM |
− | |Goes to his bedroom for the night. | + | |Va nella sua camera da letto per la notte. |
| |} | | |} |
| | | |
− | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" id="roundedborder" style="min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;" |
| |- | | |- |
− | !colspan="2"|Regular Schedule | + | !colspan="2"|Programma Regolare |
| |- | | |- |
− | |6:30 AM ||At home, watching TV. | + | |6:30 AM ||A casa, guardando la TV. |
| |- | | |- |
− | |12:00 PM ||At his kitchen table. | + | |12:00 PM ||Al tavolo della sua cucina. |
| |- | | |- |
− | |3:00 PM ||Goes to watch TV again. | + | |3:00 PM ||Va ancora a guardare la TV. |
| |- | | |- |
− | |8:00 PM ||Goes to his bedroom for the night. | + | |8:00 PM ||Va nella sua camera da letto per la notte. |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Relationships== | + | ==Relazioni== |
| | | |
− | George is married to [[Evelyn]] and lives with his grandson, [[Alex]]. Alex's deceased mother [[Clara Mullner|Clara]] was his daughter. | + | George è sposato con [[Evelyn]] e vive con suo nipote, [[Alex]]. La madre deceduta di Alex, [[Clara Mullner|Clara]], era sua figlia. |
| | | |
− | ==Gifts== | + | ==Doni== |
| {{GiftHeader}} | | {{GiftHeader}} |
| | | |
− | ===Love=== | + | ===Adorati=== |
− | {{quote|This is my favorite thing! Thank you.}} | + | {{Quote|Una delle cose che preferisco! Grazie.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;"|Image | + | !style="width: 48px;"|Immagine |
− | !Name | + | !Nome |
− | !Description | + | !Descrizione |
− | !Source | + | !Fonte |
− | !Ingredients | + | !Ingredienti |
| |- | | |- |
| | [[File:George Happy.png|48px|center]] | | | [[File:George Happy.png|48px|center]] |
− | |colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul> | + | |colspan="4"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente adorati|Universalmente adorati]]'''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Fried Mushroom.png|center]] | | |[[File:Fried Mushroom.png|center]] |
− | |[[Fried Mushroom]] | + | |[[Funghi fritti]] |
| |{{Description|Fried Mushroom}} | | |{{Description|Fried Mushroom}} |
− | |[[Cooking]] | + | |[[Cucina]] |
| |{{name|Common Mushroom|1}}{{name|Morel|1}}{{name|Oil|1}} | | |{{name|Common Mushroom|1}}{{name|Morel|1}}{{name|Oil|1}} |
| |- | | |- |
| |[[File:Leek.png|center]] | | |[[File:Leek.png|center]] |
− | |[[Leek]] | + | |[[Porro]] |
| |{{Description|Leek}} | | |{{Description|Leek}} |
− | |[[Foraging#Spring|Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]] |
| | | | | |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Like=== | + | ===Graditi=== |
− | {{quote|Thanks.}} | + | {{Quote|Grazie.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;"|Image | + | !style="width: 48px;"|Immagine |
− | !Name | + | !Nome |
− | !Description | + | !Descrizione |
− | !Source | + | !Fonte |
| |- | | |- |
− | | [[File:George.png|48px|center]] | + | | [[File:George Happy.png|48px|center]] |
− | | colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]''' ''(except '''[[Flowers]]''')''</li></ul> | + | | colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente graditi|Universalmente graditi]]''' ''(eccetto '''[[Fiori]]''')''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Daffodil.png|center]] | | |[[File:Daffodil.png|center]] |
− | |[[Daffodil]] | + | |[[Giunchiglia]] |
| |{{Description|Daffodil}} | | |{{Description|Daffodil}} |
− | |[[Foraging#Spring|Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]] |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Neutral=== | + | ===Neutrali=== |
− | {{quote|A gift? Hmm...}} | + | {{Quote|Un dono? Hmm...}} |
− | If you click on George again after giving a Neutral gift, he will say:
| + | Se clicchi su George ancora dopo aver dato un regalo Neutrale, dirà: |
− | {{quote|Do you want something in return?}} | + | {{Quote|Vuoi qualcosa in cambio?}} |
| | | |
− | {| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Image | + | !style="width: 48px;" class="unsortable"|Immagine |
− | !Name | + | !Nome |
− | !Description | + | !Descrizione |
− | !Source | + | !Fonte |
| |- | | |- |
| | [[File:George.png|48px|center]] | | | [[File:George.png|48px|center]] |
− | | colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]'''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])*''</li><li>'''All [[Fruits|Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]] & [[Salmonberry]])''</li><li>'''All Milk'''</li></ul> | + | | colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente normale|Universalmente normali]]'''</li><li>'''Tutte le Uova''' ''(eccetto [[Uovo del Vuoto]])*''</li><li>'''Tutta la [[Frutta]]''' ''(eccetto [[Alberi da frutta|Frutta degli alberi]] & [[Lampone]])''</li><li>'''Tutto il Latte'''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Chanterelle.png|center]] | | |[[File:Chanterelle.png|center]] |
− | |[[Chanterelle]] | + | |[[Gallinaccio]] |
| |{{Description|Chanterelle}} | | |{{Description|Chanterelle}} |
− | |[[Foraging]] - [[Fall]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Common Mushroom.png|center]] | | |[[File:Common Mushroom.png|center]] |
− | |[[Common Mushroom]] | + | |[[Fungo comune]] |
| |{{Description|Common Mushroom}} | | |{{Description|Common Mushroom}} |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]]<br />[[The Cave]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Ginger.png|center]] | | |[[File:Ginger.png|center]] |
− | |[[Ginger]] | + | |[[Zenzero]] |
| |{{Description|Ginger}} | | |{{Description|Ginger}} |
− | |[[Foraging]] - [[Ginger Island]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Isola Zenzero]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Hazelnut.png|center]] | | |[[File:Hazelnut.png|center]] |
− | |[[Hazelnut]] | + | |[[Nocciola]] |
| |{{Description|Hazelnut}} | | |{{Description|Hazelnut}} |
− | |[[Foraging]] - [[Fall]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Magma Cap.png|center]] | | |[[File:Magma Cap.png|center]] |
− | |[[Magma Cap]] | + | |[[Porcino magmatico]] |
| |{{Description|Magma Cap}} | | |{{Description|Magma Cap}} |
− | |[[Foraging]] - [[Volcano Dungeon]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Vulcano Dungeon]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Morel.png|center]] | | |[[File:Morel.png|center]] |
− | |[[Morel]] | + | |[[Spugnola]] |
| |{{Description|Morel}} | | |{{Description|Morel}} |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Purple Mushroom.png|center]] | | |[[File:Purple Mushroom.png|center]] |
− | |[[Purple Mushroom]] | + | |[[Fungo viola]] |
| |{{Description|Purple Mushroom}} | | |{{Description|Purple Mushroom}} |
− | |[[Foraging]] - [[The Mines]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Le miniere]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Snow Yam.png|center]] | | |[[File:Snow Yam.png|center]] |
− | |[[Snow Yam]] | + | |[[Patata dolce delle nevi]] |
| |{{Description|Snow Yam}} | | |{{Description|Snow Yam}} |
− | |[[Hoes|Tilling]] - [[Winter]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Inverno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Winter Root.png|center]] | | |[[File:Winter Root.png|center]] |
− | |[[Winter Root]] | + | |[[Radice invernale]] |
| |{{Description|Winter Root}} | | |{{Description|Winter Root}} |
− | |[[Hoes|Tilling]] - [[Winter]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Inverno]] |
| |} | | |} |
− | <nowiki>*</nowiki>''Note that [[Dinosaur Egg]]s are considered [[Artifacts]] and not Eggs for gifting purposes.'' | + | <nowiki>*</nowiki>''Nota che l'[[Uovo di dinosauro]] è considerato [[Artefatto]] e non Uovo da donare.'' |
| | | |
− | ===Dislike=== | + | ===Sgraditi=== |
− | {{quote|That's a terrible gift.}} | + | {{Quote|Che regalo tremendo.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;"|Image | + | !style="width: 48px;"|Immagine |
− | !Name | + | !Nome |
− | !Description | + | !Descrizione |
− | !Source | + | !Fonte |
| |- | | |- |
| | [[File:George Concerned.png|48px|center]] | | | [[File:George Concerned.png|48px|center]] |
− | | colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]''' ''(except [[Clay]])''</li><li>'''All [[Flowers]]''' ''(except [[Poppy]])''</li></ul> | + | | colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente sgraditi|Universalmente sgraditi]]''' ''(eccetto [[Argilla]])''</li><li>'''Tutti i [[Fiori]]''' ''(eccetto [[Papavero]])''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Salmonberry.png|center]] | | |[[File:Salmonberry.png|center]] |
− | |[[Salmonberry]] | + | |[[Lampone]] |
| |{{Description|Salmonberry}} | | |{{Description|Salmonberry}} |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Wild Horseradish.png|center]] | | |[[File:Wild Horseradish.png|center]] |
− | |[[Wild Horseradish]] | + | |[[Rafano selvatico]] |
| |{{Description|Wild Horseradish}} | | |{{Description|Wild Horseradish}} |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]] |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Hate=== | + | ===Detestati=== |
− | {{quote|This is probably the worst gift I've ever seen. Thanks a lot.}} | + | {{Quote|Questo dev'essere il peggior regalo che m'abbiano mai fatto. Grazie mille.}} |
| | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" | + | {|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;" |
− | !style="width: 48px;"|Image | + | !style="width: 48px;"|Immagine |
− | !Name | + | !Nome |
− | !Description | + | !Descrizione |
− | !Source | + | !Fonte |
| |- | | |- |
− | | [[File:George Annoyed.png|48px|center]] | + | | [[File:George Concerned.png|48px|center]] |
− | |colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li></ul> | + | |colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente detestati|Universalmente detestati]]'''</li></ul> |
| |- | | |- |
| |[[File:Clay.png|center]] | | |[[File:Clay.png|center]] |
− | |[[Clay]] | + | |[[Argilla]] |
| |{{Description|Clay}} | | |{{Description|Clay}} |
− | |[[Hoes|Tilling]] | + | |[[Zappe|Zappando]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Dandelion.png|center]] | | |[[File:Dandelion.png|center]] |
− | |[[Dandelion]] | + | |[[Tarassaco]] |
| |{{Description|Dandelion}} | | |{{Description|Dandelion}} |
− | |[[Foraging]] - [[Spring]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Holly.png|center]] | | |[[File:Holly.png|center]] |
− | |[[Holly]] | + | |[[Agrifoglio]] |
| |{{Description|Holly}} | | |{{Description|Holly}} |
− | |[[Foraging]] - [[Winter]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Inverno]] |
| |- | | |- |
| |[[File:Quartz.png|center]] | | |[[File:Quartz.png|center]] |
− | |[[Quartz]] | + | |[[Quarzo]] |
| |{{Description|Quartz}} | | |{{Description|Quartz}} |
− | |[[Foraging]] - [[The Mines]] | + | |[[Raccolta selvatica]] - [[Le miniere]] |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Film e area snack== |
| + | {{Main article|Cinema}} |
| + | {|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;" |
| + | |- |
| + | |style="vertical-align: top;"| |
| + | {|class="wikitable" |
| + | |- |
| + | !Adorati |
| + | |- |
| + | |[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] L'Espresso per Zuzu City |
| + | |- |
| + | !Graditi |
| + | |- |
| + | |[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Il Piccolo Arboscello Coraggioso |
| + | <p>[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Meraviglie Naturali: Esplorare il Nostro Mondo Rigoglioso</p> |
| + | [[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Miracolo a Coldstar Ranch |
| + | <p>[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus</p> |
| + | |- |
| + | !Sgraditi |
| + | |- |
| + | |[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mysterium |
| + | <p>[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Urla nella Pioggia</p> |
| + | [[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] Viaggio del Re della Prateria: il Film |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |style="width: 12px;"| |
| + | |style="vertical-align: top;"| |
| + | {|class="wikitable" |
| + | |- |
| + | !Adorati [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]] |
| + | |- |
| + | |[[File:Black Licorice.png|24px|link=]] Liquirizia nera<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbetto di astropomo |
| + | |- |
| + | !Graditi [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]] |
| + | |- |
| + | |[[File:Salmon Burger.png|24px|link=]] Hamburger di salmone<br />[[File:Sour Slimes.png|24px|link=]] Melme aspre<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] Nachos<br />[[File:Salted Peanuts.png|24px|link=]] Noccioline<br />[[File:Fries.png|24px|link=]] Patatine<br />[[File:Personal Pizza.png|24px|link=]] Pizza portatile<br />[[File:Popcorn.png|24px|link=]] Popcorn<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Popcorn al tartufo |
| + | |- |
| + | !Sgraditi [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]] |
| + | |- |
| + | |''Tutto il resto'' |
| + | |- |
| + | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Heart Events== | + | ==Eventi Cuore== |
− | ===Anytime=== | + | ===In qualunque momento=== |
− | At any [[friendship]] level greater than zero friendship points, you may receive a gift in the mail from George. The chance of receiving a gift in the mail increases as your friendship with George increases.
| + | A qualunque livello di [[Amicizia]] maggiore di zero punti amicizia, si può ricevere un regalo per posta da George. La possibilità di ricevere un regalo per posta aumenta come la tua amicizia con George. |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | ! style="text-align: left;" | '''Details''' | + | ! style="text-align: left;" | '''Dettagli''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | {| class="wikitable" | + | {|class="wikitable" |
| |- | | |- |
− | !Item | + | !Oggetto |
− | !Description | + | !Descrizione |
| |- | | |- |
| |{{name|Stone|35}} | | |{{name|Stone|35}} |
− | |Found some good quality stone.<p>Maybe you can build with it or something.</p><p>-George</p> | + | |Ho trovato un po' di pietra di buona qualità.<p>Forse ci puoi costruire o qualcosa del genere.</p><p>-George</p> |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Three Hearts=== | + | ===Tre Cuori=== |
| {{Hearts|3}} | | {{Hearts|3}} |
| | | |
− | After reaching 3 hearts with George he will send the player a recipe in the mail.
| + | Dopo aver raggiunto 3 cuori con George invierà al giocatore una ricetta per posta. |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | !style="text-align: left;" | '''Details ''' | + | !style="text-align: left;" | '''Dettagli ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" | + | {|class="wikitable roundedborder" |
− | !Image | + | !Immagine |
− | !Recipe | + | !Ricetta |
− | !Description | + | !Descrizione |
| |- | | |- |
− | |{{Recipe|Fried Eel|48}} | + | |{{Recipe|Fried Eel|48|center}} |
− | |[[Fried Eel]] | + | |[[Anguilla Fritta]] |
− | |Figured I'd give you this recipe I had laying around. Try not to burn it.<p>-George</p> | + | |Ho pensato di darti questa ricetta che avevo in giro. Cerca di non bruciarla.<p>-George</p> |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Six Hearts=== | + | ===Sei Cuori=== |
| {{heart event | | {{heart event |
| |hearts = 6 | | |hearts = 6 |
− | |trigger = Enter George's house when he is home. | + | |trigger = Entra in casa di George quando è dentro. |
− | |details = George struggles to reach something on a bookshelf. The player walks to the shelf and retrieves the item for George. He thanks the player and a few moments of silence ensue. George then tells the player why he is in a wheelchair. | + | |Dettagli = George lotta per raggiungere qualcosa su una libreria. Il giocatore cammina verso lo scaffale e recupera l'oggetto per George. Ringrazia il giocatore e seguono alcuni momenti di silenzio. George poi dice al giocatore perché è su una sedia a rotelle. |
| }} | | }} |
| | | |
− | ===Seven Hearts=== | + | ===Sette Cuori=== |
| {{Hearts|7}} | | {{Hearts|7}} |
| | | |
− | After reaching 7 hearts with George, he will send the player a recipe in the mail.
| + | Dopo aver raggiunto 7 cuori con George, invierà al giocatore una ricetta per posta. |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed" |
− | !style="text-align: left;" | '''Details ''' | + | !style="text-align: left;" | '''Dettagli ''' |
| |- | | |- |
| | | | | |
− | {| class="wikitable" id="roundedborder" | + | {|class="wikitable roundedborder" |
− | !Image | + | !Immagine |
− | !Recipe | + | !Ricetta |
− | !Description | + | !Descrizione |
| |- | | |- |
− | |{{Recipe|Spicy Eel|48}} | + | |{{Recipe|Spicy Eel|48|center}} |
− | |[[Spicy Eel]] | + | |[[Anguilla Piccante]] |
− | |Figured I'd give you this recipe I had laying around. Try not to burn it.<p>-George</p> | + | |Ho pensato di darti questa ricetta che avevo in giro. Cerca di non bruciarla.<p>-George</p> |
| |} | | |} |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Quotes== | + | ==Missioni== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed"
| + | *[[Quests#Knee Therapy|"Terapia al ginocchio"]]: George ti manderà una lettera il 25 d'[[Estate]] richiedendo un [[Peperoncino]]. La ricompensa è di {{Price|200}} e 1 cuore di [[Amicizia]]. |
− | ! style="text-align: left;" | '''Regular'''
| + | *George può richiedere un oggetto alla [[Quests#Help Wanted Quests|Bacheca "Cercasi Aiuto"]] fuori dall'[[Emporio di Pierre]]. La ricompensa è tre volte il valore base dell'oggetto e 150 punti [[Amicizia]]. |
− | |- | + | *Bisogna regalare a George il [[Telecomando per TV avanzato]] nella missione [[Quests#The_Pirate's_Wife|La mogie del pirata]]. |
− | | | |
− | | |
− | '''First Meeting''' | |
− | {{quote|Hmmph... It's irritating to have to meet all these new people, huh? Name's George, by the way. Now buzz off... Hmmph.}}
| |
| | | |
− | '''Regular'''
| + | ==Note== |
− | {{quote|I'm not much of a talker. Especially not to strangers, if you don't mind me saying.}}
| + | *Ironicamente, George può richiedere casualmente del [[Quarzo]] alla [[Quests#Help Wanted Quests|Bacheca "Cercasi Aiuto"]] per la sua schiena dolorante, anche se lui odia il [[Quarzo]] come regalo. |
− | {{quote|Hmmph... Looks like another gloomy day.}}
| + | *George ti manderà la ricetta dell'[[Anguilla Fritta]] e dell'[[Anguilla Piccante]], le quali ironicamente sono die dei regali odiati dalla mogie. |
− | {{quote|I can't talk right now, [young man/miss]. My favorite program is on.}}
| + | *Secondo [[Evelyn]], lei e George si sono incontrati in una lotta di palle di neve durante il [[Festival del ghiaccio]], nello stesso dialogo lei afferma anche che George un tempo era "un gentiluomo". |
− | {{quote|So you're a farmer, huh? At least it's honest work.}}
| + | * Quando si muove, George fara il rumore dei passi come se stesse camminando, nonostante sia in una sedia a rotelle. |
− | {{quote|The weekend is no different than any other time, for me. That's how it is when you're retired.}}
| |
− | {{quote|Aren't you cold? They don't make sweaters like they used to}}
| |
| | | |
− | ''Winter 1''
| + | ==Galleria== |
− | {{quote|Ohh... It's so cold. When you're young the cold doesn't bite as hard.}}
| + | <gallery mode="packed" class="portraitgallery"> |
− | | |
− | ''4+ Hearts''
| |
− | {{quote|My grand-pap was a farmer. It's a respectable profession. If I wasn't so darned old I'd come to your farm and show you a thing or two...}}
| |
− | | |
− | ''6+ Hearts''
| |
− | {{quote|I'm surprised you want to be friends with an old-timer like me.}}
| |
− | {{quote|Hello, [Player]. Wanna watch the TV with me?}}
| |
− | | |
− | ''8+ Hearts''
| |
− | {{quote|I wish my legs worked so I could play catch with Alex. That'll never happen.}}
| |
− | {{quote|I've been thinking...Maybe I've been a little bit of a grouch. I used to think no one cared about us old folks.}}
| |
− | | |
− | ''10 Hearts''
| |
− | {{quote|You know, I really have been a grumpy old man to everyone. But now I feel like I'm softening up like an old ripe fruit. Hehe! Take care, [son / hun].}}
| |
− | {{quote|[Player]! Let me turn off this darned television and we can have a little chat. So what are the young people doing these days?}}
| |
− | {{quote|You know, I shouldn't get too depressed about my legs. I should just be happy that I'm alive.}}
| |
− | {{quote|When you get as old as me it's a lot harder to adjust to new things. One day you'll know what I mean. Go on, enjoy yourself while you're still young.}}
| |
− | | |
− | '''Player married to Alex'''
| |
− | | |
− | ''Male player''
| |
− | {{quote|How can two men get married? It's unnatural... Hmmph. I guess I'm just "old fashioned"...}}
| |
− | ''Male player, 10 Hearts with George''
| |
− | {{quote|I'll admit, I thought it was... strange... for two men to be together. But you're such a nice young man, and I know you two are in love... I've changed my mind.}}
| |
− | ''Female player''
| |
− | {{quote|You're part of the family, now. I'm glad that my grandson found such a nice wife.}}
| |
− | ''Female player, 10 Hearts with George''
| |
− | {{quote|You're part of the family now... and I couldn't be more proud.}}
| |
− | | |
− | '''Doctor Visit'''
| |
− | {{quote|Well how much longer do I have, Doc?}}
| |
− | | |
− | '''Visting [[Yoba]]'s altar'''
| |
− | {{quote|I've never been religious, But hey... I'm old}}
| |
− | |}
| |
− | | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed"
| |
− | ! style="text-align: left;" | '''Events'''
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | '''[[Egg Festival]]'''
| |
− | {{Quote|What's everyone so happy about? Hmmph... Eggs... why eggs?}}
| |
− | | |
− | '''[[Flower Dance]]'''
| |
− | {{Quote|Flowers? I can hardly see them. It's too bright out here!}}
| |
− | | |
− | '''[[Luau|The Luau]]'''
| |
− | {{Quote|That music! It's too loud. Can't I have a little peace and quiet to enjoy the ocean?}}
| |
− | | |
− | '''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
| |
− | {{Quote|What, why are you looking at me like that? You think I'm too old to enjoy something like this?}}
| |
− | | |
− | '''[[Stardew Valley Fair]]'''
| |
− | {{Quote|Hmm... smoked turkey haunch? I guess this festival isn't all bad.}}
| |
− | | |
− | '''[[Spirit's Eve]]'''
| |
− | {{Quote|Hmm... smoked turkey haunch? I guess this festival isn't all bad.}}
| |
− | | |
− | '''[[Festival of Ice]]'''
| |
− | {{Quote|Hmmph... Wife dragged me out into the cold for this?}}
| |
− | | |
− | '''[[Feast of the Winter Star]]'''
| |
− | {{Quote|A feast for some stupid star? Humbug!}}
| |
− | |}
| |
− | | |
− | {{Spoiler}}
| |
− | | |
− | ==Quests== | |
− | *[[Quests#Knee Therapy|"Knee Therapy"]]: George will send you a letter on the 25th of [[Summer]] requesting a [[Hot Pepper]]. The reward is {{Price|200}} and 1 [[Friendship]] heart.
| |
− | *George may randomly request an item at the [[Quests#Help Wanted Quests|"Help Wanted" board]] outside [[Pierre's General Store]]. The reward is 3x the item's base value and 150 [[Friendship]] points.
| |
− | *George is to be gifted the [[Advanced TV Remote]] in [[Quests#The_Pirate's_Wife|The Pirate's Wife]] quest.
| |
− | | |
− | ==Notes==
| |
− | *Ironically, George may randomly request [[Quartz]] at the [[Quests#Help Wanted Quests|"Help Wanted" board]] for his aching back, even though he hates [[Quartz]] as a gift.
| |
− | *George will send you recipes for [[Fried Eel]] and [[Spicy Eel]], which are ironically two of his wife's hated gifts.
| |
− | *According to [[Evelyn]] she and George met in a snowball fight during the [[Festival of Ice]], in the same dialogue she also states that George used to be "a gentleman" back in the day.
| |
− | * When moving, George will make the footstep noise as if he is walking, despite being in a wheelchair.
| |
− | | |
− | ==Portraits==
| |
− | <gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery"> | |
| File:George.png | | File:George.png |
− | File:George_Happy.png | + | File:George Happy.png |
− | File:George_Concerned.png | + | File:George Concerned.png |
− | File:George_Annoyed.png | + | File:George Annoyed.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
− | ==History== | + | ==Storia== |
− | {{History|1.4|Fixed bug where all recipes would be sent at 3 friendship hearts.}} | + | {{History|1.4|Sistemato il bug dove tutte le ricette sarebbero state mandate a 3 cuori di amicizia.}} |
| | | |
| {{NavboxVillagers}} | | {{NavboxVillagers}} |
| | | |
− | [[Category:NPCs]] | + | [[Category:PNG]] |
| | | |
| [[de:George]] | | [[de:George]] |
| + | [[en:George]] |
| [[es:George]] | | [[es:George]] |
| [[fr:George]] | | [[fr:George]] |
− | [[en:George]]
| |
| [[ja:ジョージ]] | | [[ja:ジョージ]] |
| [[ko:조지]] | | [[ko:조지]] |