Modifiche

Completamento traduzione
Riga 4: Riga 4:  
|location  = Pelican Town
 
|location  = Pelican Town
 
|address  = [[Il Saloon Astropomo]]
 
|address  = [[Il Saloon Astropomo]]
|friends  = {{NPC|Pam}}{{NPC|Emily}}
+
|friends  = {{NPC|Pam}}
 
|marriage  = No
 
|marriage  = No
|favorites = {{name|Diamond}}{{name|Escargot}}{{name|Fish Taco}}{{name|Orange}}
+
|clinic    = {{Season|Fall}} 4
}}{{Tradurre}}
+
|favorites = {{name|Orange}}{{name|Tropical Curry}}{{name|Diamond}}{{name|Escargot}}{{name|Fish Taco}}
{{quote|[[Pam]] e [[Clint]] vengono nel saloon quasi tutte le sere. Probabilmente fallirei se smettessero di venire. Quindi fate in modo di non cacciarli via!|Gus}}
+
}}
 +
{{Quote|[[Pam]] e [[Clint]] vengono nel saloon quasi tutte le sere. Probabilmente fallirei se smettessero di venire. Quindi fate in modo di non cacciarli via!|Gus}}
   −
'''Gus''' è un [[Abitanti del villaggio|Abitante del villaggio]] che vive e lavora a [[Il Saloon Astropomo]] a [[Pelican Town]].  È il proprietario dello stabile.
+
'''Gus''' è un [[Abitanti del villaggio|Abitante del villaggio]] che vive e lavora al [[Il Saloon Astropomo|Saloon Astropomo]] a [[Pelican Town]].  È il proprietario dello stabile.
    
==Programma==
 
==Programma==
Durante le ore di apertura del [[Il Saloon Astropomo|saloon]] Gus si trova al bar. Durante il lavoro fornisce una varietà di [[Cucina|cibi]] e ricette di [[Cucina]] in vendita.
+
Dopo aver sbloccato il [[Isola Zenzero#Villaggio vacanze|Villaggio vacanze]] sull'Isola Zenzero, Gus può randomicamente trascorrere lì la giornata. (Lascerà una cassa al bar, così il giocatore potrà ancora fare acquisti.) Dopo aver lasciato l'isola alle 6PM, Gus si occuperà del bar fino alle 12:30AM, quando andrà a letto. Gus non visita mai il Resort nei giorni dei [[Festival]] o il giorno del controllo annuale presso la [[Clinica di Harvey]].
<br />Dalle 10:00 fino a mezzogiorno, Gus può essere spetto trovato a esamire la merce al [[Emprio di Pierre]], o nella dispensa del [[Centro sociale]].
+
 
<br /> Gus fa il suo checkup annuale nella [[Clinica di Harvey]] il 4° giorno di autunno.
+
Di seguito sono riportati gli orari di Gus con priorità dalla più alta alla più bassa. Ad esempio, se piove, quel programma prevarrà su tutti gli altri.
 +
 
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
|-
 +
!colspan="2"|Autunno 4
 +
|-
 +
|8:00 AM
 +
|Nella sua stanza, seduto sul divano.
 +
|-
 +
|10:30 AM
 +
|Si dirige verso la [[Clinica di Harvey|Clinica]] e guarda un poster.
 +
|-
 +
|1:30 PM
 +
|Si sposta a sinistra nella sala d'esame della clinica.
 +
|-
 +
|4:00 PM
 +
|Lascia la clinica e va ad occuparsi del bar.
 +
|-
 +
|12:00 AM
 +
|Va a dormire nella sua stanza.
 +
|}
 +
 
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
|-
 +
!colspan="2"|Giorno di pioggia
 +
|-
 +
|8:00 AM
 +
|Nella sua stanza, seduto sul divano.
 +
|-
 +
|12:00 PM
 +
|Pulisce i bicchieri dietro al bancone.
 +
|-
 +
|4:30 PM
 +
|Smette di pulire i bicchieri e si occupa del Saloon.
 +
|-
 +
|12:00 AM
 +
|Va a dormire nella sua stanza.
 +
|}
 +
 
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
|-
 +
!colspan="2"|Lunedì
 +
|-
 +
|8:30 AM
 +
|Lascia la sua casa per andare all'[[Emporio di Pierre]].
 +
|-
 +
|11:00 AM
 +
|Ritorna al Saloon per prendersi cura del bar.
 +
|-
 +
|12:00 AM
 +
|Va a dormire nella sua stanza.
 +
|}
 +
 
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
|-
 +
!colspan="2"|Martedì, Centro Sociale riparato
 +
|-
 +
|8:00 AM
 +
|Nella sua stanza, seduto sul divano.
 +
|-
 +
|8:30 AM
 +
|Va nella cucina del [[Centro sociale]].
 +
|-
 +
|12:30 PM
 +
|Ritorna al saloon e si occupa del Bar.
 +
|-
 +
|12:00 AM
 +
|Va a dormire nella sua stanza.
 +
|}
 +
 
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
|-
 +
!colspan="2"|Domenica, dopo aver assistito all'evento 14 cuori di Alex
 +
|-
 +
|8:00 AM
 +
|Nella sua stanza, seduto sul divano.
 +
|-
 +
|11:40 AM
 +
|Va nel retro del Saloon.
 +
|-
 +
|3:00 PM
 +
|Torna ad occuparsi del bar.
 +
|-
 +
|12:00 AM
 +
|Va a dormire nella sua stanza.
 +
|}
 +
 
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed roundedborder" style="min-width: 500px;"
 +
|-
 +
!colspan="2"|Programma normale
 +
|-
 +
|8:00 AM
 +
|Nella sua stanza, seduto sul divano.
 +
|-
 +
|12:00 PM
 +
|Pulisce i bicchieri dietro al bancone.
 +
|-
 +
|4:30 PM
 +
|Smette di pulire i bicchieri e si occupa del Saloon.
 +
|-
 +
|12:00 AM
 +
|Va a dormire nella sua stanza.
 +
|}
    
==Relazioni==
 
==Relazioni==
Gus da lavoro ad [[Emily]] a tempo parziale per aiutarlo nel saloon. [[Pam]] è una cliente frequente e spesso la si vede chattare con Gus.
+
Gus da lavoro part-time a [[Emily]] per aiutarlo nel saloon. [[Pam]] è una cliente fissa e spesso la si vede parlare con Gus.
   −
==Gifts==
+
==Doni==
 
{{GiftHeader}}
 
{{GiftHeader}}
   −
When he's behind the bar at [[The Stardrop Saloon|The Saloon]], you need to move behind the bar to give him gifts.
+
Quando si trova dietro al bancone del [[Il Saloon Astropomo|saloon]], devi andare dietro al bancone per dargli i regali.
   −
===Love===
+
===Adorati===
{{quote|You're giving this... to me? I'm speechless.}}
+
{{Quote|Regali questo... a me? Non ho parole.}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Immagine
!Name
+
!Nome
!Description
+
!Descrizione
!Source
+
!Fonte
!Ingredients
+
!Ingredienti
 
|-
 
|-
 
| [[File:Gus Happy.png|48px|center]]
 
| [[File:Gus Happy.png|48px|center]]
| colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Loves|Universal Loves]]'''</li></ul>
+
| colspan="4"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente adorati|Universalmente adorati]]'''</li></ul>
 +
|-
 +
|[[File:Tropical Curry.png|center]]
 +
|[[Curry tropicale]]
 +
|{{Description|Tropical Curry}}
 +
|[[Cucina]]
 +
|{{name|Coconut|1}}{{name|Pineapple|1}}{{name|Hot Pepper|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Diamond.png|center]]
 
|[[File:Diamond.png|center]]
|[[Diamond]]
+
|[[Diamante]]
 
|{{Description|Diamond}}
 
|{{Description|Diamond}}
|[[Mining]]
+
|[[Estrazione]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Riga 47: Riga 156:  
|[[Escargot]]
 
|[[Escargot]]
 
|{{Description|Escargot}}
 
|{{Description|Escargot}}
|[[Cooking]]
+
|[[Cucina]]
 
|{{name|Snail|1}}{{name|Garlic|1}}
 
|{{name|Snail|1}}{{name|Garlic|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Fish Taco.png|center]]
 
|[[File:Fish Taco.png|center]]
|[[Fish Taco]]
+
|[[Taco di pesce]]
 
|{{Description|Fish Taco}}
 
|{{Description|Fish Taco}}
|[[Cooking]]
+
|[[Cucina]]
 
|{{name|Tuna|1}}{{name|Tortilla|1}}{{name|Red Cabbage|1}}{{name|Mayonnaise|1}}
 
|{{name|Tuna|1}}{{name|Tortilla|1}}{{name|Red Cabbage|1}}{{name|Mayonnaise|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Orange.png|center]]
 
|[[File:Orange.png|center]]
|[[Orange]]
+
|[[Arancia]]
 
|{{Description|Orange}}
 
|{{Description|Orange}}
|[[Fruit Trees]]
+
|[[Alberi da frutta]]
 
|
 
|
 
|}
 
|}
   −
===Like===
+
===Graditi===
{{quote|Oh goodness! Are you sure?}}
+
{{Quote|Oh, cielo! Sul serio?}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Immagine
!Name
+
!Nome
!Description
+
!Descrizione
!Source
+
!Fonte
 
|-
 
|-
| [[File:Gus.png|48px|center]]
+
| [[File:Gus Happy.png|48px|center]]
| colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Likes|Universal Likes]]''' ''(except [[Coleslaw]])''</li></ul>
+
| colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente graditi|Universalmente graditi]]''' ''(eccetto [[Insalata russa]])''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
 
|[[File:Daffodil.png|center]]
|[[Daffodil]]
+
|[[Giunchiglia]]
 
|{{Description|Daffodil}}
 
|{{Description|Daffodil}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]]
 
|}
 
|}
   −
===Neutral===
+
===Neutrali===
{{quote|Oh, that's sweet. Thank you.}}
+
{{Quote|Oh, che dolce. Grazie.}}
   −
{| class="wikitable sortable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable sortable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Image
+
!style="width: 48px;" class="unsortable"|Immagine
!Name
+
!Nome
!Description
+
!Descrizione
!Source
+
!Fonte
 
|-
 
|-
| [[File:Gus Neutral.png|48px|center]]
+
| [[File:Gus.png|48px|center]]
| colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Neutrals|Universal Neutrals]]'''</li><li>'''All Eggs''' ''(except [[Void Egg]])*''</li><li>'''All [[Fruits|Fruit]]''' ''(except [[Fruit Trees|Fruit Tree Fruit]] &amp; [[Salmonberry]])''</li><li>'''All Milk'''</li></ul>
+
| colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente normale|Universalmente normali]]'''</li><li>'''Tutte le Uova''' ''(eccetto [[Uovo del Vuoto]])*''</li><li>'''Tutta la [[Frutta]]''' ''(eccetto [[Alberi da frutta|Frutta degli alberi]] &amp; [[Lampone]])''</li><li>'''Tutto il Latte'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
 
|[[File:Chanterelle.png|center]]
|[[Chanterelle]]
+
|[[Gallinaccio]]
 
|{{Description|Chanterelle}}
 
|{{Description|Chanterelle}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Common Mushroom.png|center]]
|[[Common Mushroom]]
+
|[[Fungo comune]]
 
|{{Description|Common Mushroom}}
 
|{{Description|Common Mushroom}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
 
|[[File:Dandelion.png|center]]
|[[Dandelion]]
+
|[[Tarassaco]]
 
|{{Description|Dandelion}}
 
|{{Description|Dandelion}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]]
 +
|-
 +
|[[File:Ginger.png|center]]
 +
|[[Zenzero]]
 +
|{{Description|Ginger}}
 +
|[[Raccolta selvatica]] - [[Isola Zenzero]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
 
|[[File:Hazelnut.png|center]]
|[[Hazelnut]]
+
|[[Nocciola]]
 
|{{Description|Hazelnut}}
 
|{{Description|Hazelnut}}
|[[Foraging]] - [[Fall]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Autunno]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Leek.png|center]]
 
|[[File:Leek.png|center]]
|[[Leek]]
+
|[[Porro]]
 
|{{Description|Leek}}
 
|{{Description|Leek}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]]
 +
|-
 +
|[[File:Magma Cap.png|center]]
 +
|[[Porcino magmatico]]
 +
|{{Description|Magma Cap}}
 +
|[[Raccolta selvatica]] - [[Vulcano Dungeon]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Morel.png|center]]
 
|[[File:Morel.png|center]]
|[[Morel]]
+
|[[Spugnola]]
 
|{{Description|Morel}}
 
|{{Description|Morel}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
 
|[[File:Purple Mushroom.png|center]]
|[[Purple Mushroom]]
+
|[[Fungo viola]]
 
|{{Description|Purple Mushroom}}
 
|{{Description|Purple Mushroom}}
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Le miniere]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
 
|[[File:Snow Yam.png|center]]
|[[Snow Yam]]
+
|[[Patata dolce delle nevi]]
 
|{{Description|Snow Yam}}
 
|{{Description|Snow Yam}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Inverno]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
 
|[[File:Winter Root.png|center]]
|[[Winter Root]]
+
|[[Radice invernale]]
 
|{{Description|Winter Root}}
 
|{{Description|Winter Root}}
|[[Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Inverno]]
 
|}
 
|}
<nowiki>*</nowiki>''Note that [[Dinosaur Egg]]s are considered [[Artifacts]] and not Eggs for gifting purposes.''
+
<nowiki>*</nowiki>''Nota che l'[[Uovo di dinosauro]] è considerato [[Artefatti|Artefatto]] e non Uova da donare.''
   −
===Dislike===
+
===Sgraditi===
{{quote|No, no, no...}}
+
{{Quote|No, no, no...}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Immagine
!Name
+
!Nome
!Description
+
!Descrizione
!Source
+
!Fonte
 
|-
 
|-
 
| [[File:Gus Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Gus Concerned.png|48px|center]]
| colspan="3"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Dislikes|Universal Dislikes]]'''</li></ul>
+
| colspan="3"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente sgraditi|Universalmente sgraditi]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
 
|[[File:Salmonberry.png|center]]
|[[Salmonberry]]
+
|[[Lampone]]
 
|{{Description|Salmonberry}}
 
|{{Description|Salmonberry}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]]
 
|-
 
|-
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
 
|[[File:Wild Horseradish.png|center]]
|[[Wild Horseradish]]
+
|[[Rafano selvatico]]
 
|{{Description|Wild Horseradish}}
 
|{{Description|Wild Horseradish}}
|[[Foraging]] - [[Spring]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Primavera]]
 
|}
 
|}
   −
===Hate===
+
===Detestati===
{{quote|This is absolute junk. I'm offended.}}
+
{{Quote|Assoluta spazzatura. Sono offeso.}}
   −
{| class="wikitable" id="roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
+
{|class="wikitable roundedborder" style="width: 65%; min-width: 500px;"
!style="width: 48px;"|Image
+
!style="width: 48px;"|Immagine
!Name
+
!Nome
!Description
+
!Descrizione
!Source
+
!Fonte
!Ingredients
+
!Ingredienti
 
|-
 
|-
 
| [[File:Gus Concerned.png|48px|center]]
 
| [[File:Gus Concerned.png|48px|center]]
| colspan="4"| <ul><li>'''All [[Friendship#Universal Hates|Universal Hates]]'''</li></ul>
+
| colspan="4"| <ul><li>'''Tutti gli [[Amicizia#Universalmente detestati|Universalmente detestati]]'''</li></ul>
 
|-
 
|-
 
|[[File:Coleslaw.png|center]]
 
|[[File:Coleslaw.png|center]]
|[[Coleslaw]]
+
|[[Insalata russa]]
 
|{{Description|Coleslaw}}
 
|{{Description|Coleslaw}}
|[[Cooking]]
+
|[[Cucina]]
 
|{{name|Red Cabbage|1}}{{name|Vinegar|1}}{{name|Mayonnaise|1}}
 
|{{name|Red Cabbage|1}}{{name|Vinegar|1}}{{name|Mayonnaise|1}}
 
|-
 
|-
 
|[[File:Holly.png|center]]
 
|[[File:Holly.png|center]]
|[[Holly]]
+
|[[Agrifoglio]]
 
|{{Description|Holly}}
 
|{{Description|Holly}}
|[[Foraging#Winter|Foraging]] - [[Winter]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Inverno]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[File:Quartz.png|center]]
 
|[[File:Quartz.png|center]]
|[[Quartz]]
+
|[[Quarzo]]
 
|{{Description|Quartz}}
 
|{{Description|Quartz}}
|[[Foraging]] - [[The Mines]]
+
|[[Raccolta selvatica]] - [[Le miniere]]
 
|
 
|
 
|}
 
|}
   −
==Heart Events==
+
==Film e area snack==
===Anytime===
+
{{Main article|Cinema}}
At any [[friendship]] level greater than zero friendship points, you may receive a gift in the mail from Gus. The chance of receiving a gift in the mail increases as your friendship with Gus increases.
+
{|style="border-spacing: 0; padding: 0; margin: 0;"
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
|-
! style="text-align: left;" | '''Details'''&nbsp;
+
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adorati
 +
|-
 +
|[[File:'The Miracle At Coldstar Ranch'.png|24px|link=]] Miracolo a Coldstar Ranch
 +
<p>[[File:'Wumbus'.png|24px|link=]] Wumbus</p>
 +
|-
 +
!Graditi
 +
|-
 +
|[[File:'The Brave Little Sapling'.png|24px|link=]] Il Piccolo Arboscello Coraggioso
 +
<p>[[File:'The Zuzu City Express'.png|24px|link=]] L'Espresso per Zuzu City</p>
 +
[[File:'Natural Wonders Exploring Our Vibrant World'.png|24px|link=]] Meraviglie Naturali: Esplorare il Nostro Mondo Rigoglioso
 +
<p>[[File:'It Howls In The Rain'.png|24px|link=]] Urla nella Pioggia</p>
 +
[[File:'Journey Of The Prairie King The Motion Picture'.png|24px|link=]] Viaggio del Re della Prateria: il Film
 +
|-
 +
!Sgraditi
 +
|-
 +
|[[File:'Mysterium'.png|24px|link=]] Mysterium
 +
|-
 +
|}
 +
|style="width: 12px;"|
 +
|style="vertical-align: top;"|
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
!Adorati [[File:ConcessionLove.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Panzanella Salad.png|24px|link=]] Panzanella<br />[[File:Truffle Popcorn.png|24px|link=]] Popcorn al tartufo<br />[[File:Stardrop Sorbet.png|24px|link=]] Sorbetto di astropomo<br />[[File:Cappuccino Mousse Cake.png|24px|link=]] Torta con mousse al cappuccino
 +
|-
 +
!Graditi [[File:ConcessionLike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|[[File:Star Cookie.png|24px|link=]] Biscotto stellare<br />[[File:Salmon Burger.png|24px|link=]] Hamburger di salmone<br />[[File:Nachos.png|24px|link=]] Nachos<br />[[File:Salted Peanuts.png|24px|link=]] Noccioline<br />[[File:Ice Cream Sandwich.png|24px|link=]] Panino di gelato<br />[[File:Fries.png|24px|link=]] Patatine<br />[[File:Personal Pizza.png|24px|link=]] Pizza portatile<br />[[File:Popcorn.png|24px|link=]] Popcorn<br />[[File:Chocolate Popcorn.png|24px|link=]] Popcorn al cioccolato
 +
|-
 +
!Sgraditi [[File:ConcessionDislike.png|24px|link=]]
 +
|-
 +
|''Tutto il resto''
 +
|-
 +
|}
 +
|}
 +
 
 +
==Eventi cuore==
 +
===In qualsiasi momento===
 +
A qualsiasi livello di [[amicizia]] maggiore di zero punti amicizia, potresti ricevere un regalo nella posta da parte di Gus. La possibilità di ricevere un regalo da parte di Gus aumenta man mano che aumenta la tua amicizia con lui.
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
 +
! style="text-align: left;" | '''Dettagli'''&nbsp;
 
|-                             
 
|-                             
 
|  
 
|  
{| class="wikitable"
+
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Item
+
!Oggetto
!Description
+
!Descrizione
 
|-
 
|-
 
|{{name|Baked Fish}}{{name|Bean Hotpot}}{{name|Fish Taco}}{{name|Omelet}}{{name|Pancakes}}{{name|Spaghetti}}{{name|Vegetable Medley}}
 
|{{name|Baked Fish}}{{name|Bean Hotpot}}{{name|Fish Taco}}{{name|Omelet}}{{name|Pancakes}}{{name|Spaghetti}}{{name|Vegetable Medley}}
         |''(Player)''<p>I made you a little treat this morning in the saloon. Dig in!</p><p>-Your friend, Gus</p>
+
         |''(Giocatore)''<p>Stamattina, al saloon, ti ho preparato questa piccola leccornia. Dacci dentro!</p><p>-Il tuo amico Gus</p>
 
         |}
 
         |}
 
|}
 
|}
   −
===Three Hearts===
+
===Tre Cuori===
 
{{Hearts|3}}
 
{{Hearts|3}}
   −
After reaching three hearts with '''Gus''' he will send you a recipe in the mail.
+
Dopo aver raggiunto i tre cuori con '''Gus''', ti invierà una ricetta per posta.
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
!style="text-align: left;" | '''Details&nbsp;'''
+
!style="text-align: left;" | '''Dettagli&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{| class="wikitable"  id="roundedborder"
+
{|class="wikitable roundedborder"
!Image
+
!Immagine
!Recipe
+
!Ricetta
!Description
+
!Descrizione
 
|-
 
|-
|{{Recipe|Salmon Dinner|48}}
+
|{{Recipe|Salmon Dinner|48|center}}
|[[Salmon Dinner]]
+
|[[Cena di salmone]]
|Dear ''(Player)'',<p>Here's a recipe from my saloon. I only share this with my good friends!</p><p>-Gus</p>
+
|Ciao ''(Giocatore)'',<p>Ecco una ricetta del saloon. La condivido solo con i buoni amici!</p><p>-Gus</p>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   −
===Four Hearts===
+
===Quattro Cuori===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
  |hearts  = 4
 
  |hearts  = 4
  |trigger = Enter [[The Stardrop Saloon|the Saloon]] during open hours.  <p>NoteOnly occurs if your [[friendship]] with [[Pam]] is at 2 hearts or more.</p>
+
  |trigger = Entra nel [[Il Saloon Astropomo|Saloon]] durante gli orari d'apertura.  <p>NotaSi verifica solo se la tua [[Amicizia]] con [[Pam]] è a 2 cuori o più.</p>
  |details = When you enter the bar, Gus will be sitting at one of the tables looking dejected. When you ask what's wrong, he'll tell you that the saloon is having hard times financially. He'll admit that at least one problem is that Pam isn't paying off her tab and he's afraid to confront her because they are friends. Pam will then enter and ask for a drink. Gus will be flustered and concede, but you will get the choice to either say:
+
  |details = Quando entri nel bar, Gus sarà seduto a uno dei tavoli con l'aria abbattuta. Quando chiedi cosa c'è che non va, ti dirà che il saloon sta attraversando momenti difficili dal punto di vista finanziario. Ammetterà che almeno un problema è che Pam non sta pagando il suo conto e ha paura di affrontarla perché sono amici. Pam entrerà quindi e chiederà da bere. Gus sarà agitato e glielo concederà, ma avrai la possibilità di dire:
* {{choice|You need to pay your tab right now!|-50}}
+
* {{choice|Bisogna che paghi subito il tuo conto!|-50}}
* {{choice|The saloon isn't doing well, financially|15}} Pam will be somewhat upset but she will pay her tab off and Gus will give her the drink she asked for.
+
* {{choice|Il saloon non se la passa bene a finanze|15}}  
Your relationship with Pam will not be affected either way
+
Pam sarà un po' arrabbiata ma pagherà il suo conto e Gus le darà il drink che ha chiesto.
 +
La tua relazione con Pam non sarà influenzata in alcun modo.
 
}}
 
}}
   −
===Five Hearts===
+
===Cinque Cuori===
 
{{heart event
 
{{heart event
 
|hearts=5
 
|hearts=5
|trigger=Exit the farmhouse on a non-rainy day between 6am and 11:30am
+
|trigger=Esci dalla fattoria in un giorno non piovoso tra le 6AM e le 11:30AM
|details=Gus appears with a pot of sauce. He draws an analogy between cooking and the player's appearance in Stardew Valley, saying that adding a new ingredient may ruin the sauce or create something new and delicious.  He explains that he's come to think of the player as a good friend, and says he found an old [[Mini-Jukebox]] while cleaning [[The Stardrop Saloon|the Saloon]]. He gives the player the jukebox, and the recipe to make more.
+
|details=Gus appare con una pentola di salsa. Traccia un'analogia tra la cucina e l'apparizione del giocatore in Stardew Valley, dicendo che l'aggiunta di un nuovo ingrediente potrebbe rovinare la salsa o creare qualcosa di nuovo e delizioso. Spiega che è arrivato a considerare il giocatore come un buon amico e dice di aver trovato un vecchio [[Mini-Jukebox]] mentre puliva [[Il Saloon Astropomo|il Saloon]]. Dà al giocatore il jukebox e la ricetta per farne di più.
 
}}
 
}}
   −
===Seven Hearts===
+
===Sette Cuori===
 
{{Hearts|7}}
 
{{Hearts|7}}
   −
After reaching seven hearts with '''Gus''' he will send you a recipe in the mail.
+
Dopo aver raggiunto i sette cuori con '''Gus''', ti invierà una ricetta per posta.
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
!style="text-align: left;" | '''Details&nbsp;'''
+
!style="text-align: left;" | '''Dettagli&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
{| class="wikitable"  id="roundedborder"
+
{|class="wikitable roundedborder"
!Image
+
!Immagine
!Recipe
+
!Ricetta
!Description
+
!Descrizione
 
|-
 
|-
|{{Recipe|Cranberry Sauce|36}}
+
|{{Recipe|Cranberry Sauce|48|center}}
|[[Cranberry Sauce]]
+
|[[Marmellata di mirtilli rossi]]
|Dear ''(Player)'',<p>Here's a recipe from my saloon. I only share this with my good friends!</p><p>-Gus</p>
+
|Ciao ''(Giocatore)'',<p>Ecco una ricetta del saloon. La condivido solo con i buoni amici!</p><p>-Gus</p>
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
   −
==Quotes==
+
==Citazioni==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Regular&nbsp;'''
+
! style="text-align: left;" | '''Standard&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''First Meeting'''
+
'''Primo incontro'''
{{quote|Well hello there! I'm Gus, chef and owner of the Stardrop Saloon. Stop in if you need any refreshments. I've always got hot coffee and cold beer at the ready.}}
+
{{Quote|Ehilà! Sono Gus, chef e proprietario del Saloon Astropomo. Fermati pure quando hai bisogno di un rinfresco. Ho sempre pronti caffè bollente e birra ghiacciata.}}
   −
'''Regular'''
+
'''Standard'''
{{quote|Yeah, I know a lot about the people living here. That's one of the benefits of being a bartender. Sometimes I hear too much...}}
+
{{Quote|, so parecchie cose della gente di qui. È uno dei vantaggi di fare il barista. A volte sento anche troppo...}}
{{quote|I sell different dishes each week, so make sure and check in every now and then! You might taste something spectacular. Just let me know if you have any allergies. Okay, see you around.}}
+
{{Quote|Vendo piatti diversi ogni settimana, per cui assicurati di controllare di quando in quando!# Potresti assaggiare qualcosa di spettacolare. Solo, fammi sapere se hai delle allergie. Ok, ci si vede in giro.}}
{{quote|Emily's been working here for a while now. I don't know what I'd do without her! I would hate to have to clean all those pots by myself.}}
+
{{Quote|Emily lavora qui da un po', ormai. Senza di lei sarei spacciato! Odierei dover pulire tutte quelle pentole da solo.}}
{{quote|Pam and Clint come into the saloon almost every night. I'd probably go out of business if they stopped coming. So make sure you don't drive them away!}}
+
{{Quote|Pam e Clint vengono al saloon quasi ogni notte. Probabilmente andrei in fallimento, se smettessero di venire. Perciò vedi di non farli andar via!}}
{{quote|Hi there, [Player]. If you're ever thirsty, the Saloon is the place the be.}}
+
{{Quote|Ehilà, [Giocatore]. Ogni volta che ti viene sete, il Saloon è il posto che fa per te.}}
{{quote|Are you much of a chef, [Player]? If you have a kitchen and some recipes, you can cook some useful dishes. Home-cooked meals make great gifts, as well.}}
+
{{Quote|Ti piace cucinare, [Giocatore]? Se hai una cucina e qualche ricetta, puoi preparare delle pietanze utili. I piatti fatti in casa possono anche fungere da ottimi regali.}}
{{quote|Business has been pretty steady thanks to my regular customers.}}
+
{{Quote|Business has been pretty steady thanks to my regular customers.}}
{{quote|I don't actually drink very much myself. I'm mainly doing this to make a living. Although I do enjoy a taste of the Stardew Valley vintage from time to time.}}
+
{{Quote|Io, per me, non bevo molto in realtà. Faccio questo lavoro soprattutto per campare. Sebbene non mi dispiaccia un sorso dello Stardew Valley d'annata, ogni tanto.}}
   −
''Rainy Day''
+
''Giorno di pioggia''
{{quote|There's nothing like a glass of dry red wine on a day like this, huh? I love my job. Hehehe.}}
+
{{Quote|In un giorno simile, non c'è niente come un bicchiere di vino rosso secco, eh? Adoro il mio lavoro. Hehehe.}}
   −
''Day of [[Willy]]'s 6 Heart Event''
+
''Giorno dell'evento 6 cuori di [[Willy]]''
{{quote|These might be the best crab cakes I've ever made...}}
+
{{Quote|Questi potrebbero essere i tortini di granchio migliori che ho mai fatto...}}
   −
''If Player has upgraded Pam's house''
+
''Se il giocatore ha migliorato la casa di Pam''
{{quote|Hey. I heard what you did for Pam. That was really really nice of you! Sadly, I don't think it will get her to cut back on the 'beverages'...}}
+
{{Quote|Ehi. Ho sentito cosa hai fatto per Pam. Molto gentile da parte tua! Purtroppo, non penso che la convincerà a smetterla con le 'bibite'...}}
''If anonymous''
+
''Se viene mantenuto l'anonimato''
{{quote|I saw Pam earlier today... she was grinning from ear to ear! She said someone bought her a new house! Whoever it was, they truly deserve the best!}}
+
{{Quote|Ho visto Pam, oggi... aveva un sorriso che le andava da un orecchio all'altro! Ha detto che qualcuno le ha comprato una casa nuova! Chiunque sia stato, si merita la migliore delle fortune!}}
   −
''6+ Hearts''
+
''6+ Cuori''
{{quote|Clint comes into the saloon almost every night and sits at the same table by himself. Sometimes he glances over at Emily with a nervous look. Hmmm. Maybe that's why he comes in so often. Oh well, that means more business for me.}}
+
{{Quote|Clint viene al saloon quasi ogni notte e si siede allo stesso tavolo da solo. A volte lancia delle occhiate nervose ad Emily. Hmmm. Forse è per questo che viene così spesso. Oh beh, più affari per me.}}
   −
''8+ Hearts''
+
''8+ Cuori''
{{quote|Hi there [Player]. I'm glad to see you! You're always welcome here.}}
+
{{Quote|Ehilà [Giocatore]. Felice di vederti! Mi fa sempre piacere esserti d'aiuto.}}
{{quote|Pam comes into the saloon almost every night and drinks way too much beer. Ah well, I shouldn't pass judgement on my customers.}}
+
{{Quote|Pam viene al saloon quasi ogni notte e beve davvero troppa birra. Oh beh, non dovrei giudicare i clienti.}}
    
'''Saloon'''
 
'''Saloon'''
{{quote|Good evening. Can I get you anything?}}
+
{{Quote|Buonasera. Ti porto qualcosa?}}
{{quote|Good evening. Make yourself at home.}}
+
{{Quote|Buonasera. Accomodati pure.}}
{{quote|Hi! Please relax and enjoy yourself.}}
+
{{Quote|Ciao! Rilassati pure e goditela un po'.}}
{{quote|Hey, you look like you could use a beverage.}}
+
{{Quote|Ehi, secondo me ti serve una bella bibita.}}
{{quote|Business has been really good tonight. I'm pleased.}}
+
{{Quote|Gli affari sono andati alla grande stanotte. Sono contento.}}
 +
 
 +
'''All'Isola Zenzero'''
 +
{{Quote|Ehi, [Giocatore]! Sono lieto che tu sia qui. Servirò della roba davvero buona da dietro il bancone.}}
 +
{{Quote|Vieni a trovarmi al bar se vuoi qualcosa da bere.}}
 +
{{Quote|Ehi, ti faccio un drink? Ho delle bevande speciali che sfruttano al meglio gli ingredienti tipici di quest'isola.}}
 +
{{Quote|Ci vediamo a casa, [Giocatore].}}
 
|}
 
|}
{| class="mw-collapsible mw-collapsed"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed"
! style="text-align: left;" | '''Events&nbsp;'''
+
! style="text-align: left;" | '''Eventi&nbsp;'''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
   −
'''[[Egg Festival]]'''
+
'''[[Festival delle uova]]'''
{{Quote|I hope everyone's enjoying the food... I've been cooking for days to get everything ready. Fried eggs, boiled eggs, poached eggs, deviled eggs, scrambled eggs, chocolate eggs... you name it!}}
+
 
 +
''Anni dispari''
 +
{{Quote|Spero che il cibo stia piacendo a tutti... Sono giorni che cucino per avere tutto pronto. Uova fritte, uova sode, uova in camicia, uova alla diavola, uova strapazzate, uova di cioccolato... Dimmene una, ce l'ho!}}
 +
''Anni pari''
 +
{{Quote|Shh... non dirlo a nessuno, ma quest'anno ho provato una cosa un po' diversa... Crema pasticcera con le uova d'anatra!}}
   −
'''[[Flower Dance]]'''
+
'''[[Ballo dei fiori]]'''
{{Quote|Frog season is really starting to pick up.}}
+
{{Quote|La stagione delle rane inizia davvero a partire.}}
   −
'''[[Luau|The Luau]]'''
+
'''[[Luau]]'''
{{Quote|These blasted sand-flies keep landing on the food!}}
+
{{Quote|Queste maledette mosche della sabbia continuano a posarsi sul cibo!}}
   −
'''[[Dance of the Moonlight Jellies]]'''
+
'''[[Danza delle meduse lunari]]'''
{{Quote|Moonlight Jellies'... I wonder how they taste? I would never try it, of course!}}
+
{{Quote|'Meduse lunari'... Che sapore avranno? Non le assaggerei mai, ovviamente!}}
   −
'''[[Stardew Valley Fair]]'''
+
'''[[Fiera di Stardew Valley]]'''
{{Quote|Eat as much as you like! It's all free today... compliments of Mayor Lewis. Oh! Make sure to dribble some of my secret sauce on there.}}
+
{{Quote|Mangia quanto ti pare! Oggi è tutto gratis... omaggio del sindaco Lewis. Oh! Mettici un po' della mia salsa segreta, là sopra.}}
   −
'''[[Spirit's Eve]]'''
+
'''[[Vigilia degli spiriti]]'''
{{Quote|It's a lot of fun to cook with pumpkin. Such an interesting fruit.}}
+
{{Quote|Mi diverto un mondo a cucinare le zucche. Sono un frutto interessantissimo.}}
   −
'''[[Festival of Ice]]'''
+
'''[[Festival del ghiaccio]]'''
{{Quote|Sorry there's no food. Just wait until the Feast of the Winter Star. You'll be stuffed for days.}}
+
{{Quote|Mi spiace, niente cibo. Pazienta fino al Banchetto della Stella d'inverno. Allora sì che ti rimpinzerai.}}
   −
'''[[Feast of the Winter Star]]'''
+
'''[[Banchetto della Stella d'inverno]]'''
{{Quote|It's a fine art, making candy canes. You've really got to search far and wide for the best ingredients. They aren't easy to come by these days! I usually use Fern Island Ringfruit for my premier canes, you know. You can't beat that bright red coloring... And it's all natural! Oh, you want to know the secret to my deluxe double-canes? Okay, but you've got to promise absolute secrecy. *whisper* It's a drop of vanilla in the white candy to complement the cherry flavor. Of course, peppermint candy canes are the standard, and I always make a healthy batch of those as well.
+
{{Quote|È un'arte raffinata, quella dei bastoncini canditi. Devi davvero cercare gli ingredienti migliori in lungo e in largo. Non è facile trovarli, di questi tempi! Di solito uso un Fruttanello delle isole Felce per i bastoncini primari, sai. Quel colore rosso acceso non si batte... Ed è tutto naturale! Oh, vuoi sapere il segreto dei miei doppi-bastoni deluxe? Va bene, ma promettimi assoluta segretezza. *sussurra* È una goccia di vaniglia nel caramello bianco per bilanciare il gusto di ciliegia. Certo, i bastoncini di menta piperita sono un classico, e preparo sempre una bella infornata anche di quelli.
Hey, you look like you're falling asleep. Are you okay?}}
+
Ehi, hai l'aria di stare per addormentarti. Tutto bene?}}
    
|}
 
|}
   −
==Quests==
+
==Missioni==
*[[Quests#Wanted Lobster|"Wanted: Lobster"]]: Gus will send you a letter on the 6th of [[Fall]], year 2, requesting a [[Lobster]]. The reward is {{Price|500}} and 1 [[Friendship]] heart.
+
*[[Missioni#Cercasi: Aragosta|"Cercasi: Aragosta"]]: Gus ti invierà una lettera il 6 di [[Autunno]], anno 2, richiedendo un'[[Aragosta]]. La ricompensa è {{Price|500}} e 1 cuore [[Amicizia]].
*[[Quests#Fish Stew|"Fish Stew"]]: Gus will send you a letter on the 26th of [[Winter]] requesting an [[Albacore]]. The reward is {{Price|400}} and 1 [[Friendship]] heart.
+
*[[Missioni#Stufato di pesce|"Stufato di pesce"]]: Gus ti invierà una lettera il 26 d'[[Inverno]] richiedendo un'[[Alalonga]]. La ricompensa è {{Price|400}} e 1 cuore [[Amicizia]].
*[[Quests#Exotic Spirits|"Exotic Spirits"]]: Gus will send you a letter on the 19th of [[Winter]], year 2, requesting a [[Coconut]]. The reward is {{Price|600}} and 1 [[Friendship]] heart.
+
*[[Missioni#Essenze esotiche|"Essenze esotiche"]]: Gus ti invierà una lettera il 19 d'[[Inverno]], anno 2, richiedendo una [[Noce di cocco]]. La ricompensa è {{Price|600}} e 1 cuore [[Amicizia]].
*Gus may randomly request an item at the [[Quests#Help Wanted Quests|"Help Wanted" board]] outside [[Pierre's General Store]]. The reward is 3x the item's base value and 150 [[Friendship]] points.
+
*Gus potrebbe chiedere casualmente un oggetto sulla [[Missioni#Missioni Cercasi Aiuto|Bacheca "Cercasi Aiuto"]] fuori dall'[[Emporio di Pierre]]. La ricompensa è 3x il valore di base dell'oggetto e 150 punti [[Amicizia]].
 +
*Gus deve ricevere come regalo il [[Missioni#Sale al pomodoro pregiato|Sale al pomodoro pregiato]] nella missione [[Missioni#La moglie del pirata|La moglie del pirata]].
 +
*[[Missioni#La famosa omelette di Gus"|"La famosa omelette di Gus""]]: sulla bacheca degli ordini speciali di fronte alla [[Villa del sindaco]], Gus può richiedere randomicamente al giocatore di raccogliere e mettere 24 [[Uovo|uova]] nel frigorifero del [[Il Saloon Astropomo|saloon]] La ricompensa è {{price|3000}} e un [[Mini-Frigo]].
   −
==Portraits==
+
==Ritratti==
<gallery mode="packed" widths=128px heights=128px class="portraitgallery">
+
<gallery mode="packed" class="portraitgallery">
 
File:Gus.png
 
File:Gus.png
File:Gus_Happy.png
+
File:Gus Happy.png
File:Gus_Concerned.png
+
File:Gus Concerned.png
File:Gus_Neutral.png
+
File:Gus Neutral.png
 
</gallery>
 
</gallery>
   −
==History==
+
==Storia==
{{History|1.4|Fixed bug where all recipes would be sent at 3 friendship hearts. Added 5-heart event.}}
+
{{History|1.4|Sistemato il bug per cui tutte le ricette portavano a 3 cuori di amicizia. Aggiunto l'evento dei 5 cuori.}}
    
{{NavboxVillagers}}
 
{{NavboxVillagers}}
128

contributi