Modifiche

Riga 8: Riga 8:     
==1.6.3==
 
==1.6.3==
Stardew Valley 1.6.3 was [https://store.steampowered.com/news/app/413150/view/4206998459074597475 released] on 27 March 2024.
+
Stardew Valley 1.6.3 è stato [https://store.steampowered.com/news/app/413150/view/4206998459074597475 rilasciato] il 27 marzo 2024.
   −
; New content & features
+
; Nuovi contenuti e funzionalità
:* You can now access [[Blacksmith|Clint's shop and geode service]] while your tool is being upgraded.
+
:* Ora puoi accedere al [[Blacksmith|Clint's shop and geode service]] mentre il tuo strumento viene aggiornato.
:* Added [[Krobus Portrait|Krobus portrait]].
+
:* Aggiunto [[Ritratto di Krobus|Ritratto di Krobus]].
:* Added [[Minecart|mine cart shortcut]] to year 1 [[Spirit's Eve]] festival.
+
:* Aggiunto il [[Minecart|scorciatoia per il carrello della miniera]] al festival [[Spirit's Eve]] dell'anno 1.
:* You can now paint the new cabins (at third upgrade level).
+
:* Ora puoi dipingere le nuove cabine (al terzo livello di aggiornamento).
   −
; Balance changes
+
; Cambiamenti di equilibrio
:* Increased [[Giant Stump|raccoon]] bug meat and bat wing request amount.
+
:* Aumentata la quantità richiesta di [[Giant Stump|procione]] carne di insetti e ali di pipistrello.
:* Harvesting [[moss]] now grants 1 foraging exp per moss.
+
:* Raccogliere [[muschio]] ora garantisce 1 esperienza di foraggiamento per muschio.
:* The Infinite Power achievement is now more generous with how it activates, allowing pre-1.6 saves to trigger the achievement.
+
:* L'obiettivo Potere infinito ora è più generoso nel modo in cui si attiva, consentendo ai salvataggi precedenti alla 1.6 di attivare l'obiettivo.
:* You now have to collect (not just donate) the four prismatic shards for the [[Quests#List of Mr. Qi's Special Orders|"Four Precious Stones" Qi quest]].
+
:* Ora devi raccogliere (non solo donare) i quattro frammenti prismatici per la [[Missioni#Elenco degli ordini speciali del signor Qi|Missione Qi "Quattro pietre preziose"]].
:* The Junimo Kart Qi quest now rewards 20 [[Qi Gem|Qi gems]] (up from 10).
+
:* La missione Junimo Kart Qi ora ricompensa con 20 [[Qi Gem|Qi gemme]] (invece di 10).
:* Adult mossy green rain trees boost the moss growth rate of nearby trees.
+
:* Gli alberi pluviali verdi e muschiosi adulti aumentano il tasso di crescita del muschio degli alberi vicini.
:* Moss now grows more slowly on sunny summer days, and recovers more slowly after harvest.
+
:* Il muschio ora cresce più lentamente nelle soleggiate giornate estive e si riprende più lentamente dopo il raccolto.
:* Reduced meteorite prismatic shard chance (100% -> 25%).
+
:* Ridotta la possibilità di frammento prismatico di meteorite (100% -> 25%).
:* [[Ancient Seed|Ancient seed]] packets can no longer be sold at the [[Traveling Cart|traveling cart]].
+
:* I pacchetti [[Seme Antico|Seme Antico]] non possono più essere venduti al [[Carrello da viaggio|Carrello da viaggio]].
   −
; Quality of life changes
+
; La qualità della vita cambia
:* Waterfall and some other ambient positional sounds now fade out more smoothly.
+
:* La cascata e alcuni altri suoni ambientali posizionali ora svaniscono in modo più fluido.
:* If you don't have a pet in year two, you can now start adopting them from Marnie's shop.
+
:* Se non hai un animale domestico nel secondo anno, ora puoi iniziare ad adottarlo dal negozio di Marnie.
   −
; Bug fixes
+
; Correzioni di bug
:* Added the new cabin styles to the multiplayer starter layouts.
+
:* Aggiunti i nuovi stili di cabina ai layout iniziali del multiplayer.
:* Starter cabins now appear in the actual order intended.
+
:* Le cabine iniziali ora appaiono nell'ordine effettivo previsto.
:* If a journal quest title is too wide, the clock icon and the rest of the text will be shifted down to make room.
+
:* Se il titolo di una missione del diario è troppo largo, l'icona dell'orologio e il resto del testo verranno spostati verso il basso per fare spazio.
:* You can now press the Escape or menu button to "go back" on a shipping menu category page.
+
:* Ora puoi premere il pulsante Esci o il pulsante menu per "tornare indietro" nella pagina della categoria del menu di spedizione.
:* Made berry bush state consistent overnight and on load (both at 20% plus a small new random bonus chance).
+
:* Reso costante lo stato dei cespugli di bacche durante la notte e sotto carico (entrambi al 20% più una piccola nuova possibilità di bonus casuale).
:* Minor graphical fixes.
+
:* Correzioni grafiche minori.
:* Fixed several translation errors and missing translations.
+
:* Risolti diversi errori di traduzione e traduzioni mancanti.
:* Fixed large character sprites having a visual glitch (e.g. bear, island frog, or Clint when hammering).
+
:* Risolto il problema con gli sprite dei personaggi di grandi dimensioni che presentavano un problema visivo (ad esempio orso, rana dell'isola o Clint quando martellavano).
:* Fixed a visual error in the shop menu if an item's name was longer than the width of the menu.
+
:* Risolto un errore visivo nel menu del negozio se il nome di un articolo era più lungo della larghezza del menu.
:* Fixed a crash related to the new festival.
+
:* Risolto un crash relativo al nuovo festival.
:* Fixed a bug that caused excess trash to be fished.
+
:* Risolto un bug che causava la pesca di rifiuti in eccesso.
:* Fixed bug preventing Emily's 10-heart mail and event from triggering.
+
:* Risolto un bug che impediva l'attivazione della posta da 10 cuori e dell'evento di Emily.
:* Fixed graphics issues with the shipping menu.
+
:* Risolti problemi grafici con il menu di spedizione.
:* Fixed several more cases of out-of-bounds spawning.
+
:* Risolti diversi altri casi di spawn fuori limite.
   −
; Changes for mod authors
+
; Modifiche per gli autori di mod
:* Fixed items able to have a null <samp>Name</samp> or <samp>DisplayName</samp> in 1.6. They now default to the qualified item ID and "''Unnamed Item (<id>)''" respectively.
+
:* Risolti gli elementi che potevano avere un <samp>Name</samp> o <samp>DisplayName</samp> nullo nella versione 1.6. Ora per impostazione predefinita vengono utilizzati rispettivamente l'ID articolo qualificato e "''Articolo senza nome (<id>)''".
:* The <code>${...}$</code> gender-switch syntax now works in events.
+
:* La sintassi <code>${...}$</code> per il cambio di genere ora funziona negli eventi.
:* The <samp>character.EventActor</samp> flag is now synced in multiplayer.
+
:* Il flag <samp>character.EventActor</samp> è ora sincronizzato in multiplayer.
:* Added paint masks for the new cabins style.
+
:* Aggiunte maschere di verniciatura per il nuovo stile delle cabine.
:* The <samp>debug whereis</samp> command now lists event actors too.
+
:* Il comando <samp>debug whereis</samp> ora elenca anche gli attori dell'evento.
:* Fixed pet license name delimiter conflicting with unique string ID format.
+
:* Risolto il problema con il delimitatore del nome della licenza dell'animale domestico che entrava in conflitto con il formato dell'ID della stringa univoca.
:* Fixed NPC duplication bug with movie theater.
+
:* Risolto bug di duplicazione NPC con il cinema.
:* Fixed fruit trees above growth stage 4 no longer producing fruit.
+
:* Risolto il problema con gli alberi da frutto al di sopra della fase di crescita 4 che non producevano più frutti.
:* Fixed current location's building interiors not being actively synced.
+
:* Risolto il problema per cui gli interni degli edifici della posizione corrente non venivano sincronizzati attivamente.
:* Fixed error processing a machine with no <samp>Data/Machines</samp> entry.
+
:* Risolto errore durante l'elaborazione di una macchina senza voce <samp>Data/Machines</samp>.
:* Fixed broken fruit tree sprite if it's synced from another player and has a custom texture in <samp>Data/FruitTrees</samp>.
+
:* Risolto il problema con lo sprite dell'albero da frutto rotto se veniva sincronizzato da un altro giocatore e aveva una texture personalizzata in <samp>Data/FruitTrees</samp>.
    
==1.6.2==
 
==1.6.2==
101

contributi