Modifiche

Riga 1 014: Riga 1 014:     
==1.5==
 
==1.5==
Stardew Valley 1.5.0 was [https://www.stardewvalley.net/stardew-valley-1-5-update-out-now-on-pc/ released] on 21 December 2020. Hotfixes were applied on 21 December 2020, 22 December 2020, and 23 December 2020.
+
Stardew Valley 1.5.0 è stato [https://www.stardewvalley.net/stardew-valley-1-5-update-out-now-on-pc/ rilasciato] il 21 dicembre 2020. Gli hotfix sono stati applicati il 21 dicembre 2020, 22 dicembre 2020 e 23 dicembre 2020.
   −
; New world area
+
; Nuova area del mondo
: 1.5 adds an entire new region of the world, [[Ginger Island]] in the [[Setting#Fern Islands|Fern Islands]]:
+
: 1.5 aggiunge un'intera nuova regione del mondo, [[Ginger Island]] nelle [[Setting#Fern Islands|Fern Islands]]:
   −
:* Added new locations, dialogue, events, minigames, puzzles, and a quest line involving multiple NPCs.
+
:* Aggiunti nuovi luoghi, dialoghi, eventi, minigiochi, puzzle e una serie di missioni che coinvolgono più NPC.
:* Added [[Leo]], a new NPC with his own backstory, plot line, events, etc.
+
:* Aggiunto [[Leo]], un nuovo NPC con la sua storia passata, trama, eventi, ecc.
:* Added new secondary NPCs: [[Birdie]], [[Ginger Island#Gourmand Frog|Gourmand Frog]], and [[Professor Snail]].
+
:* Aggiunti nuovi NPC secondari: [[Birdie]], [[Ginger Island#Gourmand Frog|Gourmand Frog]] e [[Professor Snail]].
:* Added a [[Volcano Dungeon|volcano dungeon]] which changes each time you visit it similar to the mines.
+
:* Aggiunto un [[Volcano Dungeon|volcano dungeon]] che cambia ogni volta che lo visiti, in modo simile alle miniere.
:* Added [[Quests|Qi challenges]] which unlock rare or unique items.
+
:* Aggiunte le [[Missioni|Sfide Qi]] che sbloccano oggetti rari o unici.
:* Added an unlockable island farm and farmhouse area, where you can plant crops in any season but can't construct buildings.
+
:* Aggiunta una fattoria sull'isola e un'area colonica sbloccabili, dove puoi piantare raccolti in qualsiasi stagione ma non puoi costruire edifici.
:* Added an unlockable resort you can open to let villagers visit the islands, including new beach attire and schedules.
+
:* Aggiunto un resort sbloccabile che puoi aprire per consentire agli abitanti del villaggio di visitare le isole, inclusi nuovi abiti da spiaggia e orari.
:* Added hidden pages of a [[Journal Scraps|lost sailor's journal]] to uncover his story and learn about the islands.
+
:* Aggiunte pagine nascoste di un [[Journal Scraps|diario di un marinaio perduto]] per scoprire la sua storia e conoscere le isole.
:* Added [[Golden Walnut]]s hidden throughout the islands, which can be used to unlock new areas and content.
+
:* Aggiunti [[Golden Walnut]] nascosti in tutte le isole, che possono essere utilizzati per sbloccare nuove aree e contenuti.
:* Added [[Golden Coconut]]s, which Clint can crack open to find rare island items.
+
:* Aggiunti i [[Cocco d'oro]], che Clint può aprire per trovare oggetti rari dell'isola.
:* Added secrets and puzzles to discover around the island.
+
:* Aggiunti segreti ed enigmi da scoprire in giro per l'isola.
:* Added new enemies:
+
:* Aggiunti nuovi nemici:
:** [[Dwarvish Sentry]];
+
:** [[Sentinella nanica]];
:** [[False Magma Cap]];
+
:** [[Falsa calotta magmatica]];
:** [[Hot Head]];
+
:** [[Testa calda]];
:** [[Lava Lurk]];
+
:** [[Lava in agguato]];
:** [[Magma Sprite]];
+
:** [[Folletto del Magma]];
:** [[Magma Sparker]];
+
:** [[Scatenamento di magma]];
 
:** [[Magma Duggy]];
 
:** [[Magma Duggy]];
:** [[Stick Bug]];
+
:** [[Bug adesivo]];
:** [[Slimes|Tiger Slime]].
+
:** [[melma|melma di tigre]].
* Added new cosmetic critters: crabs, caldera monkeys, overhead parrots, and tropical butterflies.
+
* Aggiunte nuove creature cosmetiche: granchi, scimmie della caldera, pappagalli sopra la testa e farfalle tropicali.
* Added new [[Island Obelisk]] building.
+
* Aggiunto il nuovo edificio [[Obelisco dell'isola]].
   −
; New farm features
+
; Nuove funzionalità della fattoria
   −
:* Added a new beach [[Farm Maps|farm layout]].
+
:* Aggiunta una nuova spiaggia [[Mappe della fattoria|layout della fattoria]].
:* Added [[ostrich]] as a farm animal.
+
:* Aggiunto [[struzzo]] come animale da fattoria.
:* The immovable dressers found in Farmhands’ cabins have been removed.
+
:* Le cassettiere inamovibili trovate nelle cabine dei Braccianti sono state rimosse.
:* Added [[Carpenter's Shop#House Renovations|home renovations]], which let you further expand and adjust the farmhouse after it's fully upgraded.
+
:* Aggiunto [[Falegnameria#Ristrutturazioni di case|ristrutturazione di case]], che ti consente di espandere e modificare ulteriormente la fattoria dopo che è stata completamente aggiornata.
:* Beds are now normal furniture you can pick up, move around, and replace. (You can even have a house with no bed, but your spouse might have something to say about that.)
+
:* I letti ora sono normali mobili che puoi raccogliere, spostare e sostituire. (Puoi anche avere una casa senza letto, ma il tuo coniuge potrebbe avere qualcosa da dire al riguardo.)
:* Once unlocked, the greenhouse can now be moved at Robin’s shop.
+
:* Una volta sbloccata, la serra ora può essere spostata nel negozio di Robin.
:* The default shipping bin can now be moved or demolished at Robin’s shop.
+
:* Il contenitore di spedizione predefinito ora può essere spostato o demolito nel negozio di Robin.
:* Added advanced game options, which can be used to customize a new game:
+
:* Aggiunte opzioni di gioco avanzate, che possono essere utilizzate per personalizzare un nuovo gioco:
:** set seed value used in randomization;
+
:** imposta il valore seed utilizzato nella randomizzazione;
:** choose default vs randomized community center bundles;
+
:** scegli i pacchetti di centri comunitari predefiniti o randomizzati;
:** choose default vs randomized mine chests;
+
:** scegli i forzieri di miniera predefiniti o randomizzati;
:** make Red Cabbage Seeds guaranteed to sell at least once at the travelling cart in year one, so it's always possible to finish the community center in the first year;
+
:** garantisci che i Semi di Cavolo Rosso vengano venduti almeno una volta al carro da viaggio nel primo anno, quindi è sempre possibile finire il centro comunitario nel primo anno;
:** change profit margins and cabin-related options that were previously inaccessible when creating a single-player farm.
+
:** modifica i margini di profitto e le opzioni relative alla cabina che prima erano inaccessibili durante la creazione di una fattoria per giocatore singolo.
:* You can now apply cosmetic paints to the farmhouse and buildings.
+
:* Ora puoi applicare vernici cosmetiche alla fattoria e agli edifici.
:* Ducks can now swim in water, and certain coop animals will now follow adults around.
+
:* Le anatre ora possono nuotare nell'acqua e alcuni animali da cooperativa ora seguiranno gli adulti in giro.
:* Slimes now drink from slime hutch troughs in random order.
+
:* Gli slime ora bevono dalle mangiatoie per gli slime in ordine casuale.
   −
; Other new content and features
+
; Altri nuovi contenuti e funzionalità
   −
:* Added [[Forge|tool and weapon enchanting]].
+
:* Aggiunto [[Forgia|strumento e incantamento armi]].
:* Added [[Forge|ability to combine two rings into one]].
+
:* Aggiunta la [[Forgia|capacità di combinare due anelli in uno solo]].
:* Added [[Quests#Special Orders|special orders]], more dynamic late-game quests which let you help villagers with their personal projects through a special orders board in town. These can include more varied goals and rewards, temporary world changes (like new enemies for the duration of the quest), permanent changes (''e.g.,'' new shop inventory), and post-completion events.
+
:* Aggiunte [[Missioni#Ordini Speciali|ordini speciali]], missioni di fine gioco più dinamiche che ti consentono di aiutare gli abitanti del villaggio con i loro progetti personali attraverso una bacheca degli ordini speciali in città. Questi possono includere obiettivi e ricompense più vari, cambiamenti temporanei del mondo (come nuovi nemici per la durata della missione), cambiamenti permanenti (ad esempio, nuovo inventario del negozio) ed eventi post-completamento.
:* Added a second [[Carpenter's Shop#Community Upgrades|community upgrade]].
+
:* Aggiunto un secondo [[Falegnameria#Aggiornamenti della comunità|aggiornamento della comunità]].
:* Added a more difficult version of the mines and skull caves, which includes new and more powerful monsters along with better drops. These can be accessed late-game, and can optionally be toggled permanently using the [[The Mines#Shrine of Challenge|Shrine of Challenge]].
+
:* Aggiunta una versione più difficile delle miniere e delle caverne dei teschi, che include mostri nuovi e più potenti insieme a drop migliori. È possibile accedervi a fine partita e, facoltativamente, essere attivati in modo permanente utilizzando [[Le miniere#Santuario della sfida|Santuario della sfida]].
:* Added new enemies which appear in the difficult mines:
+
:* Aggiunti nuovi nemici che compaiono nelle miniere difficili:
:** [[Shadow Sniper]];
+
:** [[Cecchino dell'Ombra]];
:** [[Skeleton Mage]];
+
:** [[Mago Scheletro]];
:** [[Spider]] (jumps, often found near webs that can trap players and dust sprites);
+
:** [[Spider]] (salti, spesso trovati vicino a ragnatele che possono intrappolare giocatori e folletti della polvere);
:** [[Slimes#Prismatic Slime|Prismatic Slime]] (quest only);
+
:** [[melma#melma prismatica|melma prismatica]] (solo missione);
:** [[Putrid Ghost]] (causes nauseated [[Buffs|debuff]]);
+
:** [[Fantasma Putrido]] (provoca [[Buffs|debuff]] nauseato);
:** [[Blue Squid]];
+
:** [[Calamari Blu]];
:** [[Royal Serpent]];
+
:** [[Serpente Reale]];
:** [[Slime]] variants ('cool' and stacked).
+
:** Varianti [[Slime]] ('cool' e impilate).
:* Added new fishing [[television|TV channel]].
+
:* Aggiunto nuovo [[televisione|canale TV]] di pesca.
:* Added new crops and trees:
+
:* Aggiunte nuove colture e alberi:
:** [[Mahogany Tree]] (drops hardwood)
+
:** [[Albero di mogano]] (rilascia legno duro)
:** [[Mahogany Seed]];
+
:** [[Seme di mogano]];
:** [[Fiber Seeds]];
+
:** [[Semi di fibra]];
:** [[Ginger]] (forage);
+
:** [[Zenzero]] (foraggio);
 
:** [[Banana]];
 
:** [[Banana]];
 
:** [[Mango]];
 
:** [[Mango]];
:** [[Pineapple]];
+
:** [[Ananas]];
:** [[Taro Root]] (paddy crop);
+
:** [[Radice di taro]] (risaia);
:** New [[Palm Tree|palm tree]] variant;
+
:** Nuova variante [[Palma|palma]];
:** [[Qi Fruit]] (available during special Qi quest).
+
:** [[Frutto Qi]] (disponibile durante la missione speciale Qi).
:* Festival changes:
+
:* Cambiamenti del festival:
:** added new even-numbered year dialogues for [[Egg Festival]];
+
:** aggiunti nuovi dialoghi per gli anni pari per [[Egg Festival]];
:** added shops to the [[Dance of the Moonlight Jellies]], [[Feast of the Winter Star]], [[Festival of Ice]], and [[Luau]];
+
:** aggiunti negozi a [[Dance of the Moonlight Jellies]], [[Feast of the Winter Star]], [[Festival of Ice]] e [[Luau]];
:** added new items to various festival shops;
+
:** aggiunti nuovi articoli ai vari negozi del festival;
:** Children now attend [[festivals]].
+
:** I bambini ora frequentano i [[festival]].
:* You can now change your name and gender in the Wizard's basement shrine.
+
:* Ora puoi cambiare il tuo nome e sesso nel santuario sotterraneo del mago.
:* You now have a [[perfection]] rating which tracks the percentage of game content you've completed. Reaching full completion lets you buy [[Chicken|Golden Chickens]], adds a random [[Random Events#The Witch|Golden Witch]] event, unlocks access to [[The Summit]] with a new event, and adds new bird critters.
+
:* Ora hai una valutazione [[perfezione]] che tiene traccia della percentuale di contenuti del gioco che hai completato. Raggiungere il completamento completo ti consente di acquistare [[Chicken|Golden Chickens]], aggiungere un evento casuale [[Random Events#The Witch|Golden Witch]], sbloccare l'accesso a [[The Summit]] con un nuovo evento e aggiungere un nuovo uccello creature.
:* You can now further customize sprinklers with attachments:
+
:* Ora puoi personalizzare ulteriormente gli irrigatori con gli accessori:
:** [[Enricher]] automatically applies loaded fertilizer while planting seeds nearby;
+
:** [[Enricher]] applica automaticamente il fertilizzante caricato mentre pianta i semi nelle vicinanze;
:** [[Pressure Nozzle]] increases watering range.
+
:** [[Ugello a pressione]] aumenta la portata di irrigazione.
:* Added new craftable items and machines:
+
:* Aggiunti nuovi oggetti e macchine creabili:
:** [[Auto-Petter]] auto-pets animals in a coop or barn (this keeps your animals content, but can't replace the full benefit of human touch);
+
:** [[Auto-Petter]] accarezza automaticamente gli animali in un pollaio o in una stalla (questo mantiene i tuoi animali contenti, ma non può sostituire l'intero beneficio del tocco umano);
:** [[Bone Mill]] turns bone items into fertilizer;
+
:** [[Bone Mill]] trasforma gli oggetti in ossa in fertilizzante;
:** [[Coffee Maker]] brews a fresh cup every morning;
+
:** [[Coffee Maker]] prepara una tazza fresca ogni mattina;
:** [[Cookout Kit]] lets you cook on the go;
+
:** [[Cookout Kit]] ti consente di cucinare mentre sei in movimento;
:** [[Dark Sign]] displays an item without consuming it;
+
:** [[Dark Sign]] mostra un oggetto senza consumarlo;
:** [[Deconstructor]] destroys crafted items, but salvages their most valuable material;
+
:** [[Deconstructor]] distrugge gli oggetti realizzati, ma recupera il materiale più prezioso;
:** [[Farm Computer]] scans the farm and displays useful information;
+
:** [[Farm Computer]] esegue la scansione dell'azienda agricola e visualizza informazioni utili;
:** [[Geode Crusher]] consumes coal to break open geodes.
+
:** [[Geode Crusher]] consuma carbone per rompere i geodi.
:** [[Heavy Tapper]] works twice as fast as a normal [[tapper]];
+
:** [[Heavy Tapper]] funziona due volte più velocemente di un normale [[tapper]];
:** [[Hopper]] auto-loads items placed inside into the machine in front of it;
+
:** [[Hopper]] carica automaticamente gli oggetti posizionati all'interno nella macchina di fronte ad esso;
:** [[Junimo Chest]]s are linked to a global shared stash;
+
:** I [[Junimo Chest]] sono collegati a una scorta condivisa globale;
:** [[Mini-Obelisk]]s let you warp between two obelisks when placed on the farm;
+
:** Il [[Mini-Obelisco]]ti consente di spostarti tra due obelischi quando viene posizionato nella fattoria;
:** [[Mini-Shipping Bin]] is a smaller shipping bin that can be placed outside the farm;
+
:** [[Mini-Contenitore di spedizione]] è un contenitore di spedizione più piccolo che può essere posizionato all'esterno della fattoria;
:** [[Ostrich Incubator]] when placed in a barn, hatches ostrich eggs into baby ostriches;
+
:** [[Incubatrice per struzzi]] quando viene posizionata in una stalla, fa schiudere le uova di struzzo trasformandole in cuccioli di struzzo;
:** [[Solar Panel]] slowly generates batteries when left in the sun;
+
:** [[Pannello solare]] genera lentamente le batterie se lasciato al sole;
:** [[Statue Of True Perfection]] produces a prismatic shard each day;
+
:** [[Statua della vera perfezione]] produce un frammento prismatico ogni giorno;
:** [[Stone Chest]] is a variant of [[chest]] crafted with stone instead of wood;
+
:** [[Stone Chest]] è una variante di [[petto]] realizzata con pietra invece che legno;
:** [[Telephone]] calls stores to check hours and inventory, and occasionally receive random phone calls (no effect on gameplay);
+
:** [[Telephone]] chiama i negozi per controllare gli orari e l'inventario e occasionalmente riceve telefonate casuali (nessun effetto sul gameplay);
:** [[Warp Totem: Island]] warps to the Fern Islands.
+
:** [[Totem Warp: Isola]] si teletrasporta alle Isole Fern.
:* Added new food items:
+
:* Aggiunti nuovi prodotti alimentari:
:** [[Bug Steak]];
+
:** [[Bistecca di insetto]];
:** [[Banana Pudding]];
+
:** [[Budino alla banana]];
:** [[Ginger]];
+
:** [[Zenzero]];
:** [[Ginger Ale]];
+
:** [[Birra allo zenzero]];
<!--:** [[Ginger Beer]];-->
+
<!--:** [[Birra allo zenzero]];-->
:** [[Mango Sticky Rice]];
+
:** [[Riso colloso al mango]];
:** [[Piña Colada]];
+
:** [[Pina Colada]];
 
:** [[Poi]];
 
:** [[Poi]];
:** [[Taro Root]];
+
:** [[Radice di taro]];
:** [[Tropical Curry]];
+
:** [[Curry tropicale]];
:** [[Squid Ink Ravioli]] (temporarily prevents [[Buffs|debuffs]]).
+
:** [[Ravioli al nero di seppia]] (previene temporaneamente i [[Buffs|debuff]]).
:* Added new fertilizers:
+
:* Aggiunti nuovi fertilizzanti:
:** [[Deluxe Fertilizer]] increases chance of higher-quality crops;
+
:** [[Fertilizzante Deluxe]] aumenta la possibilità di ottenere raccolti di qualità superiore;
:** [[Deluxe Retaining Soil]] always keeps soil watered overnight;
+
:** [[Deluxe Retaining Soil]] mantiene sempre il terreno irrigato durante la notte;
:** [[Hyper Speed-Gro]] increases growth rate by at least 33%.
+
:** [[Hyper Speed-Gro]] aumenta il tasso di crescita di almeno il 33%.
:* Added new items:
+
:* Aggiunti nuovi elementi:
:** [[Bone Fragment]];
+
:** [[Frammento osseo]];
:** Fossilized Skull, Spine, Tail, Legs, and Ribs and [[Snake Skull]], [[Snake Vertebrae]];
+
:** Teschio fossilizzato, colonna vertebrale, coda, gambe e costole e [[Teschio del serpente]], [[Vertebre del serpente]];
:** [[Cinder Shard]];
+
:** [[Frammento di cenere]];
:** [[Dragon Tooth]];
+
:** [[Dente del drago]];
:** [[Slime Egg|Tiger Slime Egg]];
+
:** [[Uovo di melma|Uovo di melma di tigre]];
:** [[Fairy Dust]] can used on a machine to have it finish processing;
+
:** [[Fairy Dust]] può essere utilizzato su una macchina per terminarne l'elaborazione;
:** [[Golden Walnut]];
+
:** [[Noce dorata]];
:** [[Magma Cap]];
+
:** [[Cappuccio Magma]];
:** [[Monster Musk]] causes more monsters to spawn;
+
:** [[Monster Musk]] fa apparire più mostri;
:** [[Mummified Bat]] and [[Mummified Frog]];
+
:** [[Pipistrello mummificato]] e [[Rana mummificata]];
:** [[Ostrich Egg]];
+
:** [[Uovo di struzzo]];
:** [[Qi Gem]];
+
:** [[Gemma Qi]];
:** [[Qi Seasoning]] increases quality of cooked recipes;
+
:** [[Condimento Qi]] aumenta la qualità delle ricette cucinate;
:** [[Radioactive Ore]] and [[Radioactive Bar]];
+
:** [[Minerale radioattivo]] e [[Barra radioattiva]];
:** [[Taro Tuber]];
+
:** [[Taro Tubero]];
:** [[Horse Flute]] summons your horse when outside;
+
:** [[Horse Flute]] evoca il tuo cavallo quando sei fuori;
:** [[Mushroom Tree Seed]].
+
:** [[Seme dell'albero dei funghi]].
:* Added new fishing tackle:
+
:* Aggiunta nuova attrezzatura da pesca:
:** [[Curiosity Lure]] increases the chance to catch rare fish;
+
:** [[Curiosity Lure]] aumenta la possibilità di catturare pesci rari;
:** [[Quality Bobber]] increases fish quality;
+
:** [[Quality Bobber]] aumenta la qualità del pesce;
:** [[Magic Bait]] catches fish from any season/time/weather for a given location.
+
:** [[Magic Bait]] cattura i pesci in qualsiasi stagione/ora/tempo per una determinata posizione.
:* Added new rings:
+
:* Aggiunti nuovi anelli:
:** [[Glowstone Ring]] provides both light and increased item collection radius;
+
:** [[Anello Glowstone]] fornisce luce e aumenta il raggio di raccolta degli oggetti;
:** [[Hot Java Ring]] increases your chance to find coffee drinks when slaying monsters;
+
:** [[Hot Java Ring]] aumenta le tue possibilità di trovare bevande al caffè quando uccidi i mostri;
:** [[Immunity Band]] reduces chance of status [[Buffs|debuffs]] by 40%;
+
:** [[Banda di immunità]] riduce la possibilità di ottenere uno stato di [[Buffs|debuff]] del 40%;
:** [[Lucky Ring]] increases luck by +1;
+
:** [[Anello Fortunato]] aumenta la fortuna di +1;
:** [[Phoenix Ring]] restores some health after being knocked out once per day.
+
:** [[Anello della Fenice]] ripristina un po' di salute dopo essere stato messo KO una volta al giorno.
:** [[Protection Ring]] keeps you invincible longer after taking damage;
+
:** [[Anello di protezione]] ti mantiene invincibile più a lungo dopo aver subito danni;
:** [[Soul Sapper Ring]] restores a bit of energy after slaying a monster;
+
:** [[Anello Soul Sapper]] ripristina un po' di energia dopo aver ucciso un mostro;
:** [[Thorns Ring]] damages enemies when they attack you.
+
:** [[Anello di spine]] danneggia i nemici quando ti attaccano.
:* Added new [[hats]]:
+
:* Aggiunti nuovi [[cappelli]]:
 
:** ???;
 
:** ???;
:** Dark Cowboy Hat;
+
:** Cappello da cowboy scuro;
:** Deluxe Pirate Hat;
+
:** Cappello da pirata deluxe;
:** Forager's Hat;
+
:** Cappello del raccoglitore;
:** Goggles;
+
:** Occhiali;
:** Golden Helmet;
+
:** Casco d'Oro;
:** Mr. Qi's Hat;
+
:** Cappello del signor Qi;
:** Pink Bow;
+
:** Arco rosa;
:** Qi Mask (secret);
+
:** Maschera Qi (segreta);
:** Radioactive Goggles;
+
:** Occhiali radioattivi;
:** Star Helmet;
+
:** Casco Stella;
:** Sunglasses;
+
:** Occhiali da sole;
:** Swashbuckler Hat;
+
:** Cappello da spadaccino;
:** Tiger Hat;
+
:** Cappello tigre;
:** Warrior Helmet.
+
:** Casco da guerriero.
:* Added new [[clothing]]:
+
:* Aggiunto nuovo [[abbigliamento]]:
:** Banana Shirt;
+
:** Camicia a banana;
:** Ginger Overalls;
+
:** Salopette color zenzero;
:** Hot Pink Shirt;
+
:** Camicia rosa shocking;
:** Island Bikini;
+
:** Bikini dell'isola;
:** Magenta Shirt;
+
:** Camicia magenta;
:** Tropical Sunrise Shirt;
+
:** Camicia alba tropicale;
:** Yellow Suit.
+
:** Abito giallo.
:* Added new shoes:
+
:* Aggiunte nuove scarpe:
:** [[Cinderclown Shoes]];
+
:** [[Scarpe da Pagliaccio di Cenerentola]];
:** [[Mermaid Boots]];
+
:** [[Stivali da sirena]];
:** [[Dragonscale Boots]];
+
:** [[Stivali di scaglie di drago]];
:** [[Crystal Shoes]].
+
:** [[Scarpe di cristallo]].
:* Added new [[weapons]]:
+
:* Aggiunte nuove [[armi]]:
:** [[Dwarf Sword]], [[Dwarf Hammer]], and [[Dwarf Dagger]];
+
:** [[Spada nanica]], [[Martello nano]] e [[Pugnale nano]];
:** [[Dragontooth Cutlass]], [[Dragontooth Club]], and [[Dragontooth Shiv]];
+
:** [[Dragontooth Cutlass]], [[Dragontooth Club]] e [[Dragontooth Shiv]];
:** [[Infinity Blade]], [[Infinity Dagger]], and [[Infinity Gavel]];
+
:** [[Lama dell'Infinito]], [[Pugnale dell'Infinito]] e [[Martelletto dell'Infinito]];
:** [[Iridium Needle]];
+
:** [[Ago d'iridio]];
:** [[Ossified Blade]];
+
:** [[Lama Ossificata]];
:** some previously inaccessible items have also been made accessible.
+
:** sono stati resi accessibili anche alcuni elementi precedentemente inaccessibili.
:* Added new fish:
+
:* Aggiunto nuovo pesce:
 
:** [[Stingray]];
 
:** [[Stingray]];
:** [[Lionfish]];
+
:** [[Pesce leone]];
:** [[Blue Discus]];
+
:** [[Disco Blu]];
:** Legendary fish:
+
:** Pesce leggendario:
:*** Glacierfish Jr.;
+
:*** Pesce ghiacciaio Jr.;
:*** Legend II;
+
:*** Leggenda II;
:*** Ms. Angler;
+
:*** Sig.ra Angler;
:*** Radioactive Carp;
+
:*** Carpa radioattiva;
:*** Son of Crimsonfish.
+
:*** Figlio di Pesce Cremisi.
* Added new furniture:
+
* Aggiunti nuovi mobili:
:** 35 paintings (many only found in festival shops or while fishing certain locations);
+
:** 35 dipinti (molti si trovano solo nei negozi del festival o durante la pesca in determinate località);
:** 14 bed variants;
+
:** 14 varianti letto;
:** ten rugs:
+
:** dieci tappeti:
:*** [[Blossom Rug]];
+
:*** [[Tappeto fiorito]];
:*** [[Funky Rug]];
+
:*** [[Tappeto Funky]];
:*** [[Icy Rug]];
+
:*** [[Tappeto ghiacciato]];
:*** [[Large Cottage Rug]];
+
:*** [[Tappeto grande]];
:*** [[Large Green Rug]];
+
:*** [[Tappeto verde grande]];
:*** [[Large Red Rug]];
+
:*** [[Tappeto rosso grande]];
:*** [[Light Green Rug]];
+
:*** [[Tappeto verde chiaro]];
:*** [[Modern Rug]];
+
:*** [[Tappeto moderno]];
:*** [[Oceanic Rug]];
+
:*** [[Tappeto oceanico]];
:*** [[Old World Rug]];
+
:*** [[Tappeto del Vecchio Mondo]];
:** eight 'floor divider' rugs that can be placed between rooms to join visually different floor types;
+
:** otto tappeti "divisori da pavimento" che possono essere posizionati tra le stanze per unire visivamente diversi tipi di pavimento;
:** five [[Fish Tank|Fish tanks]] you can put fish in (including an [[Secrets#Hats|Easter egg involving hats]]);
+
:** cinque [[Fish Tank|Fish Tank|Fish Tank]] in cui puoi mettere i pesci (incluso un [[Secrets#Hats|Uovo di Pasqua che coinvolge cappelli]]);
:** [[Decorative Trash Can]];
+
:** [[Cestino decorativo]];
:** [[Gourmand Statue]];
+
:** [[Statua del Gourmand]];
:** [[Iridium Krobus]];
+
:** [[Iridio Krobus]];
:** [[Large Brown Couch]];
+
:** [[Grande divano marrone]];
:** [[Plain Torch]] and [[Stump Torch]];
+
:** [[Torcia semplice]] e [[Torcia a ceppo]];
:** [[Squirrel Figurine]];
+
:** [[Statuetta scoiattolo]];
:** [[Tropical Chair]].
+
:** [[Sedia tropicale]].
:* Added a new '[[Wall Sconce|sconce]]' furniture type with seven options.
+
:* Aggiunto un nuovo tipo di mobile '[[Wall Sconce|sconce]]' con sette opzioni.
:* Added new flooring:
+
:* Aggiunto nuovo pavimento:
:** [[Rustic Plank Floor]];
+
:** [[Pavimento rustico in assi]];
:** [[Stone Walkway Floor]].
+
:** [[Pavimento della passerella in pietra]].
:* Added new [[Buffs|debuffs]] from enemies:
+
:* Aggiunti nuovi [[Buff|debuff]] dai nemici:
:** Burnt (Speed -2, Defense -3);
+
:** Bruciato (Velocità -2, Difesa -3);
:** Darkness (dims lighting, making it harder to see in caves);
+
:** Oscurità (attenua l'illuminazione, rendendo più difficile la visione nelle caverne);
:** Frozen (speed -8);
+
:** Congelato (velocità -8);
:** Nauseated (prevents you from eating or drinking anything).
+
:** Nauseato (ti impedisce di mangiare o bere qualsiasi cosa).
:* Added 17 new hair styles.
+
:* Aggiunti 17 nuovi stili di capelli.
:* Added mail from Krobus with his own stationary.
+
:* Aggiunta la posta di Krobus con la sua cancelleria.
:* Added new decorations and tweaks to many maps.
+
:* Aggiunte nuove decorazioni e modifiche a molte mappe.
:* Added new Easter eggs:
+
:* Aggiunte nuove uova di Pasqua:
:** [[Secrets#Shrine of Illusions|Easter egg when you change your name]] at the [[The Shrine of Illusions|Shrine of Illusions]] to include item spawn codes;
+
:** [[Segreti#Santuario delle Illusioni|Uovo di Pasqua quando cambi il tuo nome]] al [[Il Santuario delle Illusioni|Santuario delle Illusioni]] per includere i codici di spawn degli oggetti;
:** [[Secrets#Title Screen|title screen 'happy face' secret]];
+
:** [[Segreti#Schermata del titolo|segreto della 'faccia felice' della schermata del titolo]];
:** [[Secrets#Lucky Purple Shorts|new Lucky Purple Shorts secret]];
+
:** [[Segreti#Lucky Purple Shorts|nuovo segreto di Lucky Purple Shorts]];
:** [[Secrets#Strange Capsule|new Strange Capsule secret]].
+
:** [[Segreti#Strange Capsule|nuovo segreto della Strange Capsule]].
:* Emily now visits Sandy on her birthday.
+
:* Emily ora fa visita a Sandy per il suo compleanno.
:* Clicking the pigs at the [[Festival of Ice]] now plays a pig sound.
+
:* Facendo clic sui maiali al [[Festival of Ice]] ora viene riprodotto il suono di un maiale.
   −
; Quality of life changes
+
; La qualità della vita cambia
   −
:* Added lost & found box in Mayor Lewis' house. This can be used to retrieve items donated to failed special orders, lost quest items and tools, items from offline players, hats from children that have been turned into doves, and items left behind in the Stardew Valley Fair grange display.
+
:* Aggiunta la scatola degli oggetti smarriti nella casa del sindaco Lewis. Questo può essere utilizzato per recuperare oggetti donati a ordini speciali falliti, oggetti e strumenti di missione perduti, oggetti di giocatori offline, cappelli di bambini che sono stati trasformati in colombe e oggetti lasciati nell'esposizione della grange di Stardew Valley Fair.
:* You can now sit on chairs (both placed furniture and chairs that are part of the map).
+
:* Ora puoi sederti sulle sedie (sia i mobili posizionati che le sedie che fanno parte della mappa).
:* You can now place most furniture outside.
+
:* Ora puoi posizionare la maggior parte dei mobili all'esterno.
:* You can now talk to people while mounted on a horse.
+
:* Ora puoi parlare con le persone mentre sei a cavallo.
:* You can now donate items of different qualities for the same community bundle ingredient.
+
:* Ora puoi donare oggetti di qualità diverse per lo stesso ingrediente del pacchetto comunitario.
:* You can no longer plant fruit trees on tiles they won't be able to grow on.
+
:* Non puoi più piantare alberi da frutto su caselle su cui non potranno crescere.
:* Improved game menus and HUD:
+
:* Menu di gioco e HUD migliorati:
:** The social tab now shows whether you talked to an NPC today.
+
:** La scheda Social ora mostra se hai parlato con un NPC oggi.
:** The cooking tab now shows the recipe for an item when you hover over it.
+
:** La scheda di cottura ora mostra la ricetta di un oggetto quando ci passi sopra con il mouse.
:** The cooking tab now fades icons for recipes you know but haven't made yet.
+
:** La scheda di cucina ora nasconde le icone delle ricette che conosci ma non hai ancora realizzato.
:** The cooking/crafting tooltips now show the number produced.
+
:** I tooltip di cucina/artigianato ora mostrano il numero prodotto.
:** The inventory menu's organize button now combines partial item stacks.
+
:** Il pulsante Organizza del menu inventario ora combina pile parziali di oggetti.
:** The inventory menu for a chest now shows the Community Center button.
+
:** Il menu dell'inventario di un forziere ora mostra il pulsante Centro comunitario.
:** The shipment screen now shows the unit price of shipped items instead of displaying the shipped quantity twice.
+
:** La schermata di spedizione ora mostra il prezzo unitario degli articoli spediti invece di visualizzare due volte la quantità spedita.
:** The quest log now shows an arrow in the morning when you have pending completed quests.
+
:** Il registro delle missioni ora mostra una freccia al mattino quando hai missioni completate in sospeso.
:** Buff icons now subtly pulse when they're close to expiring.
+
:** Le icone dei buff ora pulsano leggermente quando stanno per scadere.
:* Improved shop menus:
+
:* Menu del negozio migliorati:
:** You can now press `ESC` or controller `B` to move the held item to your inventory (or drop it if you have no more inventory room).
+
:** Ora puoi premere "ESC" o il controller "B" per spostare l'oggetto trattenuto nel tuo inventario (o rilasciarlo se non hai più spazio nell'inventario).
:** While holding a purchase, the inventory now highlights items you can stack it with.
+
:** Mentre tieni in mano un acquisto, l'inventario ora evidenzia gli oggetti con cui puoi impilarlo.
:* Improved sprinklers:
+
:* Irrigatori migliorati:
:** Sprinklers can now water Slime Hutch troughs.
+
:** Gli irrigatori ora possono irrigare gli abbeveratoi della Casetta degli slime.
:** Hoes no longer remove sprinklers.
+
:** Le zappe non rimuovono più gli irrigatori.
:* Improved [[Journey of the Prairie King]]:
+
:* Migliorato [[Viaggio del Re della Prateria]]:
:** Progress can now be saved and resumed, so it can be completed in multiple sessions.
+
:** I progressi ora possono essere salvati e ripresi, quindi possono essere completati in più sessioni.
:** You now also replay the original difficulty even if you've already completed it. (Previously it would increase difficulty automatically, which is now a New Game+ mode.)
+
:** Ora puoi anche riprodurre la difficoltà originale anche se l'hai già completata. (In precedenza la difficoltà aumentava automaticamente, ora è una modalità Nuova partita+.)
:* Improved game options:
+
:* Opzioni di gioco migliorate:
:** added option to choose between multiple fish-bite chime sounds;
+
:** aggiunta opzione per scegliere tra più suoni di morso di pesce;
:** added option to mute farm animals and pets;
+
:** aggiunta opzione per silenziare animali da fattoria e animali domestici;
:** you can now scale the UI independently of the view zoom;
+
:** ora puoi ridimensionare l'interfaccia utente indipendentemente dallo zoom della vista;
:** increased maximum zoom from 120% to 200%.
+
:** aumentato lo zoom massimo dal 120% al 200%.
:* Improved various items:
+
:* Migliorati vari elementi:
:** The [[The Stardrop Saloon#Jukebox|Jukebox]] now has a “Random” setting.
+
:** Il [[The Stardrop Saloon#Jukebox|Jukebox]] ora ha un'impostazione "Casuale".
:** Removing a [[crystalarium]] that isn't ready for harvest will now drop the gem that was placed in it.
+
:** La rimozione di un [[crystalarium]] che non è pronto per il raccolto ora lascerà cadere la gemma che è stata posizionata al suo interno.
:** You can now push chests containing items by holding the interact button on them with no tool equipped (the same way you could previously remove empty chests without using a tool).
+
:** Ora puoi spingere i bauli contenenti oggetti tenendo premuto il pulsante di interazione su di essi senza nessuno strumento equipaggiato (allo stesso modo in cui potevi rimuovere in precedenza i bauli vuoti senza usare uno strumento).
:* Improved inventory sorting:
+
:* Ordinamento dell'inventario migliorato:
:** no longer changes tool order;
+
:** non cambia più l'ordine degli strumenti;
:** now sorts by quality too;
+
:** ora ordina anche per qualità;
:** now sorts names in alphabetical instead of reverse alphabetical order.
+
:** ora ordina i nomi in ordine alfabetico invece che in ordine alfabetico inverso.
:* Improved museum donation interactions:
+
:* Migliorate le interazioni con le donazioni al museo:
:** Clicking an item now grabs one instead of the whole stack.
+
:** Facendo clic su un oggetto ora se ne prende uno invece dell'intero stack.
:** Pressing back while placing an item now returns to the inventory instead of closing the whole UI.
+
:** Premendo indietro mentre si posiziona un oggetto ora si ritorna all'inventario invece di chiudere l'intera interfaccia utente.
:** Other minor improvements.
+
:** Altri miglioramenti minori.
:* Improved HUD:
+
:* HUD migliorato:
:** Added a notification when you enter a farm building if an incubator is ready but the building is at max capacity.
+
:** Aggiunta una notifica quando si entra in un edificio agricolo se un'incubatrice è pronta ma l'edificio è al massimo della capacità.
:** The "infestation" indicator in the mines is now drawn alongside the floor number, rather than replacing it.
+
:** L'indicatore di "infestazione" nelle miniere ora è disegnato accanto al numero del piano, invece di sostituirlo.
   −
; Balance changes
+
; Cambiamenti di equilibrio
   −
:* Combat changes:
+
:* Modifiche al combattimento:
:** [[Immunity]] now reduces the chance of status [[Buffs|debuffs]].
+
:** [[Immunità]] ora riduce la possibilità di ottenere uno status [[Buffs|debuffs]].
:** Changed special move cooldowns on daggers (6→3 seconds) and clubs (4→6 seconds).
+
:** Modificati i tempi di recupero delle mosse speciali su pugnali (6→3 secondi) e mazze (4→6 secondi).
:** The dagger special attack now pins the target in place until the last stab (which then knocks them back), so dagger hits are less likely to miss.
+
:** L'attacco speciale del pugnale ora blocca il bersaglio sul posto fino all'ultimo pugnalato (che poi lo respinge), quindi è meno probabile che i colpi del pugnale vadano a vuoto.
:** Reduced desperado profession's damage bonus from 3x to 2x.
+
:** Bonus al danno della professione del disperato ridotto da 3x a 2x.
:** Slightly improved dagger critical hit chance.
+
:** Probabilità di colpo critico del pugnale leggermente migliorata.
:* Crafting changes:
+
:* Modifiche alla creazione:
:** Changed Skull Brazier recipe (was 10 Hardwood + Solar Essence + Coal; now 10 Bone Fragments).
+
:** Modificata la ricetta del Braciere del Teschio (invece di 10 Legno duro + Essenza Solare + Carbone; ora 10 Frammenti d'Osso).
:** Repairing a fence now restores full fence health, instead of half the health of a new fence.
+
:** Riparare un recinto ora ripristina l'intera salute del recinto, invece della metà della salute di un nuovo recinto.
:* Farming changes:
+
:* Cambiamenti nell'agricoltura:
:** Lowered the cost of ducks (2000→600g).
+
:** Ridotto il costo delle anatre (2000→600 g).
:** Doubled the value of [[duck Feather]]s.
+
:** Raddoppiato il valore di [[piuma d'anatra]]s.
:** Slightly increased the duck feather spawn rate.
+
:** Aumentato leggermente il tasso di generazione delle piume d'anatra.
:* Fishing changes:
+
:* Modifiche alla pesca:
:** Fishing rod tackle no longer loses endurance when catching junk.
+
:** L'attrezzatura per la canna da pesca non perde più resistenza quando si cattura la spazzatura.
:** Catching a non-fish item no longer triggers the minigame.
+
:** Catturare un oggetto diverso dal pesce non attiva più il minigioco.
:** Reaching an effective fishing level of 15+ now increases the rod casting range by one tile.
+
:** Raggiungere un livello di pesca effettivo di 15+ ora aumenta la portata di lancio della canna di una casella.
:* Mining changes:
+
:* Cambiamenti minerari:
:** Gem nodes now provide mining XP and can drop diamonds.
+
:** I nodi delle gemme ora forniscono XP di estrazione e possono rilasciare diamanti.
:** Gem node drops are no longer limited by mine level.
+
:** Il rilascio dei nodi gemma non è più limitato dal livello della miniera.
:* Item drop changes:
+
:* Modifiche al rilascio degli oggetti:
:** Stumps and hollow logs now have a 10% chance of dropping [[Mahogany Seed]].
+
:** Ceppi e tronchi cavi ora hanno una probabilità del 10% di rilasciare [[Seme di mogano]].
:** Any monster in the [[Secret Woods]] now has a 10% chance of dropping [[Mahogany Seed]].
+
:** Qualsiasi mostro nel [[Bosco Segreto]] ora ha una probabilità del 10% di rilasciare [[Seme di Mogano]].
:** [[Skeleton]]s now have 4% chance of dropping a [[Bone Sword]].
+
:** Gli [[Skeleton]] ora hanno il 4% di probabilità di rilasciare una [[Bone Sword]].
:** [[Wilderness Golem]]s now drop rice shoots more often.
+
:** I [[Golem della natura selvaggia]] ora rilasciano germogli di riso più spesso.
:** Some Skull Cavern monsters now have a small chance of dropping [[Red Cabbage Seeds]].
+
:** Alcuni mostri della Caverna del Teschio ora hanno una piccola possibilità di rilasciare [[Semi di Cavolo Rosso]].
:** Pure-white [[slimes]] now drop diamonds and refined quartz.
+
:** I [[melmi]] bianchi puri ora rilasciano diamanti e quarzo raffinato.
:** Some containers now drop better items after reaching the bottom of the mines at least once.
+
:** Alcuni contenitori ora rilasciano oggetti migliori dopo aver raggiunto il fondo delle miniere almeno una volta.
:** Different drops now unlock on mine levels 60/80/100 and the first level of the Skull Cavern.
+
:** Diversi drop ora si sbloccano ai livelli della miniera 60/80/100 e al primo livello della Caverna del Teschio.
:** Reduced chance of [[Lead Rod]] drops on mine levels 60–79 (or Skull Cavern level 40+ before the previous fix), and added chance for Shadow Dagger and Wood Mallet.
+
:** Ridotta la possibilità di ottenere [[Lead Rod]] sui livelli di miniera 60–79 (o Skull Cavern livello 40+ prima della correzione precedente) e aggiunta la possibilità di Shadow Dagger e Wood Hammer.
:** Mine wood barrels can now drop [[Basic Retaining Soil]] instead of [[Sap]].
+
:** I barili di legno della miniera ora possono rilasciare [[Suolo di contenimento di base]] invece di [[Linfa]].
:** Mine frost barrels can now drop [[Quality Retaining Soil]] instead of [[Sap]].
+
:** I barili di gelo delle miniere ora possono rilasciare [[Suolo che trattiene la qualità]] invece di [[Linfa]].
:** Reduced chance of frost barrels dropping Aquamarine, Frozen Geode, Hardwood, Jade, or equipment from 35% to 26%.
+
:** Ridotta la possibilità che i barili di ghiaccio contengano acquamarina, geode ghiacciato, legno duro, giada o equipaggiamento dal 35% al 26%.
:* Shop changes:
+
:* Modifiche al negozio:
:** Pierre will now sell his seasonal items year-round once you complete a certain new quest.
+
:** Pierre ora venderà i suoi articoli stagionali tutto l'anno una volta completata una determinata nuova missione.
:** Added two more items to the [[Stardew Valley Fair]] star token shop.
+
:** Aggiunti altri due oggetti al negozio di gettoni stellari di [[Stardew Valley Fair]].
:** [[Coconut]]s can be purchased from [[Sandy]] on Monday. This is now limited to ten per day.
+
:** I [[Coconut]] possono essere acquistati da [[Sandy]] lunedì. Ora sono limitati a dieci al giorno.
:** The [[Slingshot]] and [[Master Slingshot]] are now sold at the [[Adventurer's Guild]].
+
:** La [[Fionda]] e la [[Fionda Maestra]] sono ora vendute alla [[Gilda degli avventurieri]].
:** Reduced [[Workbench]] price (3000→2000g).
+
:** Prezzo [[Banco da lavoro]] ridotto (3000→2000 g).
:** Reduced [[Earth Obelisk]] and [[Water Obelisk]] prices (1000000→500000g).
+
:** Prezzi ridotti per [[Obelisco della Terra]] e [[Obelisco dell'Acqua]] (1000000→500000g).
:* Machine changes:
+
:* Modifiche alla macchina:
:** Some machines' processing time was previously affected by the time of day. These have been standardized so they're always ready when the morning starts: [[Bee House]] (every 4 days), [[The Cave|Mushroom Box]] (every day), [[Random Events#Strange Capsule|Strange Capsule]] (3 days), Tapper (depends on input), and [[Worm Bin]] (every morning).
+
:** Il tempo di elaborazione di alcune macchine era precedentemente influenzato dall'ora del giorno. Questi sono stati standardizzati in modo che siano sempre pronti quando inizia la mattina: [[Bee House]] (ogni 4 giorni), [[The Cave|Mushroom Box]] (ogni giorno), [[Random Events#Strange Capsule|Strange Capsule]] (3 giorni), Tapper (dipende dall'input) e [[Worm Bin]] (ogni mattina).
:* Doubled star token rewards for the slingshot and fishing minigames at the [[Stardew Valley Fair]].
+
:* Ricompense in gettoni stella raddoppiate per i minigiochi di fionda e pesca alla [[Stardew Valley Fair]].
:* Fertilizer in the greenhouse no longer disappears on season change in some cases.
+
:* In alcuni casi, il fertilizzante nella serra non scompare più durante il cambio di stagione.
:* The random Stone Owl and Strange Capsule night events are now much less rare.
+
:* Gli eventi notturni casuali del Gufo di Pietra e della Capsula Strana ora sono molto meno rari.
   −
; Multiplayer changes
+
; Modifiche al multiplayer
   −
:* Added local split-screen [[multiplayer]] mode.
+
:* Aggiunta la modalità locale [[multigiocatore]] a schermo diviso.
:* The join co-op screen now remembers the last IP you entered.
+
:* La schermata di partecipazione alla modalità cooperativa ora ricorda l'ultimo IP inserito.
:* Farmhands can now move buildings through Robin's menu. The host can configure how this works (disabled, enabled, or only for a player's own cabin).
+
:* I braccianti ora possono spostare gli edifici tramite il menu di Robin. L'host può configurarne il funzionamento (disabilitato, abilitato o solo per la cabina del giocatore).
:* Using the [[Return Scepter]] now returns farmhands to their cabin's front door instead of the host's farmhouse.
+
:* L'uso dello [[Scettro del ritorno]] ora riporta i braccianti alla porta d'ingresso della loro cabina invece che alla fattoria dell'ospite.
:* Added various new chat messages when a player does something.
+
:* Aggiunti vari nuovi messaggi di chat quando un giocatore fa qualcosa.
:* When viewing a shared event in multiplayer (such as the Community Center event, or Morris’ introduction), you are no longer forcibly warped to the event location.
+
:* Quando visualizzi un evento condiviso in multiplayer (come l'evento del Community Center o l'introduzione di Morris), non vieni più trasportato forzatamente al luogo dell'evento.
:* When the host player sees the year 3 event, Grandpa's Theme is now added to all players' jukeboxes even if they weren't in-game at the time.
+
:* Quando il giocatore ospitante vede l'evento dell'anno 3, il tema del nonno viene ora aggiunto ai jukebox di tutti i giocatori anche se non erano nel gioco in quel momento.
   −
; Interaction changes
+
; Cambiamenti nell'interazione
   −
:* Reworked slingshot controls: it now aims at the cursor position, and is fired by holding and releasing the mouse/gamepad fire button. The previous mode (where you'd hold the button and pull back on the cursor to aim) can be re-enabled in the options menu if desired.
+
:* Controlli della fionda rielaborati: ora punta alla posizione del cursore e viene lanciata tenendo premuto e rilasciando il pulsante di fuoco del mouse/gamepad. Se lo desideri, la modalità precedente (in cui tieni premuto il pulsante e tiri indietro il cursore per mirare) può essere riattivata nel menu delle opzioni.
:* To simplify bulk actions like harvesting, holding down a button while moving will no longer repeat weapon special attacks, open/close barn/coop doors, or interact with boulders, chests, furniture, hollow logs, meteorites, shipping bins, or scarecrows.
+
:* Per semplificare le azioni collettive come la raccolta, tenere premuto un pulsante durante lo spostamento non ripeterà più gli attacchi speciali delle armi, non aprirà/chiuderà le porte di stalle/stalle o interagirà con massi, forzieri, mobili, tronchi cavi, meteoriti, contenitori di spedizione o spaventapasseri .
:* Constructed shipping bins now have a click-to-ship hitbox that better matches the original map-based shipping bin's hitbox.
+
:* I contenitori di spedizione costruiti ora hanno una hitbox clicca per spedire che corrisponde meglio alla hitbox del contenitore di spedizione originale basato sulla mappa.
:* Flooring can now be applied by clicking on the tile the farmer is standing on. Previously, flooring had to be applied to a tile next to the farmer.
+
:* Ora è possibile applicare la pavimentazione facendo clic sulla tessera su cui si trova il contadino. In precedenza, la pavimentazione doveva essere applicata su una piastrella accanto al contadino.
:* Purchasing recipes with a full inventory no longer shows a message that the inventory is full.
+
:* Acquistando ricette con l'inventario pieno non viene più visualizzato il messaggio che l'inventario è pieno.
:* Clicking an empty tile right above an interactive element (like a machine or chest) now activates the element, similar to clicking below it in previous versions.
+
:* Facendo clic su una tessera vuota proprio sopra un elemento interattivo (come una macchina o una cassa) ora si attiva l'elemento, in modo simile a fare clic sotto di esso nelle versioni precedenti.
:* Trees chopped from above or below will now take into consideration the player’s horizontal position when falling to the left or right.
+
:* Gli alberi tagliati dall'alto o dal basso ora prenderanno in considerazione la posizione orizzontale del giocatore quando cade a sinistra o a destra.
:* Clicking near the bottom-left corner of the screen no longer brings up the chat box.
+
:* Facendo clic vicino all'angolo in basso a sinistra dello schermo non viene più visualizzata la finestra della chat.
:* You can no longer open the quest log by pressing the on-screen journal button if you're currently doing something.
+
:* Non puoi più aprire il registro delle missioni premendo il pulsante del diario sullo schermo se stai facendo qualcosa.
:* You can now use the "Y" key to answer dialogue boxes for holes and exit ladders in the mines.
+
:* Ora puoi usare il tasto "Y" per rispondere alle finestre di dialogo per i buchi e per uscire dalle scale nelle miniere.
:* Controller improvements:
+
:* Miglioramenti al controller:
:** When buying/betting tokens in the Stardew Valley Festival with a controller, holding the number selection button now causes the amount to increase faster.
+
:** Quando acquisti/scommetti gettoni allo Stardew Valley Festival con un controller, tenendo premuto il pulsante di selezione del numero ora l'importo aumenta più velocemente.
:** Events can now be skipped on the controller even if a dialogue box is on-screen.
+
:** Ora è possibile saltare gli eventi sul controller anche se sullo schermo è visualizzata una finestra di dialogo.
:** Pressing B on a controller while on a specific quest page now returns to the quest list instead of closing the menu.
+
:** Premendo B su un controller mentre ci si trova in una pagina di missione specifica ora si ritorna all'elenco delle missioni invece di chiudere il menu.
:** Pressing B on a controller while an item is held on the crafting menu now snaps to the trash can (similar to the inventory screen).
+
:** Premendo B su un controller mentre si tiene un oggetto nel menu di creazione ora si aggancia al cestino (simile alla schermata dell'inventario).
   −
; Other changes
+
; Altri cambiamenti
   −
:* Save names are now based on the farm name instead of the player name. (Saves originally created before 1.5 will continue using the player name.)
+
:* I nomi dei salvataggi ora sono basati sul nome della fattoria invece che sul nome del giocatore. (I salvataggi originariamente creati prima della 1.5 continueranno a utilizzare il nome del giocatore.)
:* [[Penny]] and the [[Dwarf]] now like artifacts, all other NPCs dislike (instead of hate) them as gifts.
+
:* [[Penny]] e il [[Nano]] ora amano gli artefatti, a tutti gli altri NPC non piacciono (invece di odiarli) come regali.
:* Improved dinosaur sleep sprites.
+
:* Migliorati gli sprite del sonno dei dinosauri.
:* Characters now face you when you talk to them instead of when the dialogue box closes (in singleplayer).
+
:* I personaggi ora ti guardano quando parli con loro invece che quando la finestra di dialogo si chiude (in giocatore singolo).
:* On the final day of a tracked quest, the timer now says "final day" instead of "1 day" for clarity.
+
:* Nell'ultimo giorno di una missione tracciata, il timer ora dice "ultimo giorno" invece di "1 giorno" per chiarezza.
:* Added many changes for modders; see [[User:Pathoschild/Modding wishlist#Done in Stardew Valley 1.5|completed wishlist items]] and [[Modding:Migrate to Stardew Valley 1.5|mod migration guide]] for details.
+
:* Aggiunti molti cambiamenti per i modder; vedere [[Utente:Pathoschild/Modding wishlist#Done in Stardew Valley 1.5|elementi della lista dei desideri completati]] e [[Modding:Migrate to Stardew Valley 1.5|guida alla migrazione mod]] per i dettagli.
:* Cosmetic tweaks to various sprites.
+
:* Modifiche estetiche a vari sprite.
   −
; Fixes for multiplayer
+
; Correzioni per il multiplayer
   −
:* Fixed an issue where fences would degrade faster in Multiplayer.
+
:* Risolto un problema per cui le recinzioni si degradavano più velocemente in multigiocatore.
:* Fixed issue where a farmhand crashing while completing the final bundle could permanently prevent the unlock from properly triggering. It is now unlocked the next time a character enters the area.
+
:* Risolto il problema per cui un bracciante che si bloccava durante il completamento del pacchetto finale poteva impedire in modo permanente il corretto attivazione dello sblocco. Ora viene sbloccato la prossima volta che un personaggio entra nell'area.
:* Farmhands are now properly positioned under the elevator instead of the ladder when using it to navigate the mines.
+
:* I braccianti ora sono posizionati correttamente sotto l'ascensore invece che sotto la scala quando lo usano per spostarsi nelle miniere.
:* Fixed an issue where other farmers’ emotes would not playback properly if you were watching an event.
+
:* Risolto un problema per cui le emote di altri contadini non venivano riprodotte correttamente se stavi guardando un evento.
:* Fixed a minor issue where multiple players getting the free coffee gift at the Night Market at the same time could prevent anyone from receiving it.
+
:* Risolto un problema minore per cui più giocatori che ricevevano contemporaneamente il caffè gratuito al mercato notturno potevano impedire a chiunque di riceverlo.
:* Fixed the note from Grandpa reappearing for farmhands.
+
:* Risolto il problema con la ricomparsa del messaggio del nonno per i braccianti agricoli.
:* Fixed issue where cows in Haley's photoshoot event could be seen sliding around for farmhands. (Non-actor characters in events are now controlled by the host.)
+
:* Risolto il problema per cui le mucche nell'evento del servizio fotografico di Haley potevano essere viste scivolare in giro per i braccianti agricoli. (I personaggi non attori negli eventi sono ora controllati dall'host.)
   −
; Fixes for player interaction
+
; Correzioni per l'interazione del giocatore
   −
:* Fixed rare controller and mouse input drops.
+
:* Risolti rari cali di input del controller e del mouse.
:* Fixed being unable to remount a horse after dismounting it behind a shipping bin.
+
:* Risolto il problema con l'impossibilità di rimontare su un cavallo dopo essere smontato dietro un contenitore di spedizione.
:* Fixed issue where it would sometimes be impossible to name an animal with a controller because the onscreen keyboard would appear and disappear in the same frame.
+
:* Risolto il problema per cui a volte era impossibile dare un nome a un animale con un controller perché la tastiera su schermo appariva e scompariva nello stesso fotogramma.
:* Fixed character customization screen's hair color slider not properly updating when hair color is randomized.
+
:* Risolto il problema con il cursore del colore dei capelli nella schermata di personalizzazione del personaggio che non si aggiornava correttamente quando il colore dei capelli veniva randomizzato.
:* Fixed some farm tiles incorrectly preventing buildings from being placed on them.
+
:* Risolte alcune tessere fattoria che impedivano erroneamente il posizionamento degli edifici su di esse.
   −
; Fixes for visual or cosmetic issues
+
; Correzioni per problemi visivi o estetici
   −
:* Adjusted the sorting of item ready indicators for tappers.
+
:* Modificato l'ordinamento degli indicatori di oggetto pronto per i tappatori.
:* Unified when night tiles get applied to fix inconsistencies when windows change from light to dark.
+
:* Unificato quando vengono applicate le tessere notturne per correggere le incoerenze quando le finestre cambiano da chiare a scure.
:* The critters list is now cleared out overnight. This fixes an issue where having a Butterfly Hutch in your house and repeatedly sleeping without leaving would spawn endless butterflies in the house.
+
:* L'elenco delle creature verrà cancellato durante la notte. Ciò risolve un problema per cui avere una gabbia per farfalle in casa e dormire ripetutamente senza uscire generava infinite farfalle in casa.
:* Improved various text:
+
:* Migliorati vari testi:
:** Fixed some localizations using inches for fish measurements to reference centimeters.
+
:** Risolte alcune localizzazioni che utilizzavano i pollici per le misurazioni dei pesci come riferimento ai centimetri.
:** Fixed mill description not mentioning rice.
+
:** Corretta la descrizione del mulino che non menziona il riso.
:** Fixed typos in dialogue and events.
+
:** Risolti errori di battitura nei dialoghi e negli eventi.
:** Fixed missing characters in Chinese and Korean fonts.
+
:** Risolti i caratteri mancanti nei caratteri cinesi e coreani.
:** Fixed credits not showing localizer names correctly if the current language's font doesn't have the needed characters.
+
:** Risolti i crediti che non mostravano correttamente i nomi dei localizzatori se il carattere della lingua corrente non aveva i caratteri necessari.
:** Improved many translations.
+
:** Migliorate molte traduzioni.
:* Fixed various cosmetic/layering issues with character shadows.
+
:* Risolti vari problemi estetici/di stratificazione con le ombre dei personaggi.
:* Fixed characters in events snapping to strange animation frames when skipping an event.
+
:* Risolto il problema per cui i personaggi negli eventi si agganciavano a strani fotogrammi di animazione quando si saltava un evento.
:* Fixed various instances where the camera would pan unnecessarily after changing locations.
+
:* Risolti vari casi in cui la telecamera effettuava panoramiche inutilmente dopo aver cambiato posizione.
:* Fixed greenhouse trees taking on seasonal appearances.
+
:* Risolto il problema per cui gli alberi della serra assumevano aspetti stagionali.
:* Fixed tooltip for purchasing edible but non-health-restoring items (like [[crocus]]) showing price outside of the tooltip.
+
:* Risolto il problema con il tooltip per l'acquisto di oggetti commestibili ma non curativi (come [[crocus]]) che mostrava il prezzo al di fuori del tooltip.
:* Fixed a single-frame flicker in Haley’s 10-heart event.
+
:* Risolto il problema con lo sfarfallio di un singolo fotogramma nell'evento da 10 cuori di Haley.
:* Fixed a single frame flicker of the farm when starting a new game.
+
:* Risolto il problema con lo sfarfallio di un singolo fotogramma della fattoria all'avvio di una nuova partita.
:* Fixed stamina bar showing sweat particles when fishing during the fishing competition.
+
:* Risolto il problema con la barra della resistenza che mostrava le particelle di sudore durante la pesca durante la competizione di pesca.
:* Fixed the scythe showing the weapon ability cooldown effects.
+
:* Risolto il problema con la falce che mostrava gli effetti di ricarica delle abilità dell'arma.
:* Fixed the erroneous door tile visible on the south end of the standard farm during winter.
+
:* Risolto il problema con la tessera porta errata visibile all'estremità sud della fattoria standard durante l'inverno.
:* Fixed issue where unlocking multiple community center bundles at once would make the screen pan to the same room multiple times.
+
:* Risolto il problema per cui lo sblocco di più pacchetti di centri comunitari contemporaneamente faceva sì che lo schermo si spostasse più volte sulla stessa stanza.
:* Fixed various issues related to the Festival of Ice map, like being able to escape the festival bounds or prematurely end the festival from certain tiles, and minor visual fixes.
+
:* Risolti vari problemi relativi alla mappa Festival del ghiaccio, come la possibilità di sfuggire ai confini del festival o terminare prematuramente il festival da determinate tessere, e correzioni visive minori.
:* Fixed terrain features showing an "interact" cursor when mousing over their tiles during festivals.
+
:* Risolti i problemi del terreno che mostravano un cursore "interagisci" quando si passava il mouse sulle tessere durante i festival.
:* Fixed options page scrollbar sometimes going past the end of the scrollbar region.
+
:* Risolto il problema con la barra di scorrimento della pagina delle opzioni che a volte superava la fine dell'area della barra di scorrimento.
:* Fixed various text overflow issues on the options page.
+
:* Risolti vari problemi di overflow del testo nella pagina delle opzioni.
:* Fixed chests spawned on certain [[Skull Cavern]] floors being shifted down by 4 tiles.
+
:* Risolto il problema per il quale i forzieri generati su alcuni piani della [[Skull Cavern]] venivano spostati verso il basso di 4 tessere.
:* Fixed tiling of…
+
:* Corretta la piastrellatura di...
:** floor tiles in the farmhouse so applied flooring in adjacent rooms appear contiguous instead of having hard edges;
+
:** le piastrelle del pavimento del casale pertanto le pavimentazioni applicate nei locali adiacenti appaiono contigue invece di avere bordi netti;
:** wall tiles in the farmhouse to fix sorting of certain objects that extend outside normal tile boundaries (''e.g.,'' grass starter).
+
:** piastrelle da rivestimento nella fattoria per sistemare l'ordinamento di alcuni oggetti che si estendono oltre i normali confini delle piastrelle (''ad esempio'' erba iniziale).
:** the fountain so that it has a more consistent appearance throughout the seasons;
+
:** la fontana affinché abbia un aspetto più coerente nel corso delle stagioni;
:** Pierre's stand at the Egg Festival to fix layering issues.
+
:** Lo stand di Pierre all'Egg Festival per risolvere i problemi di stratificazione.
   −
; Other bug fixes
+
; Altre correzioni di bug
   −
:* Fixed crash when resizing game window in some cases.
+
:* Risolto il problema relativo al crash durante il ridimensionamento della finestra di gioco in alcuni casi.
:* Fixed rare crash on launch due to invalid game window size options.
+
:* Risolti rari arresti anomali all'avvio dovuti a opzioni di dimensione della finestra di gioco non valide.
:* Fixed Iridium Bat kills not counting towards Adventurer's Guild bat eradication goal.
+
:* Risolto il problema per il quale le uccisioni dei pipistrelli Iridium non contavano ai fini dell'obiettivo di eradicazione dei pipistrelli della Gilda degli avventurieri.
:* Fixed an issue where the Mermaid Show reward was delayed incorrectly.
+
:* Risolto un problema per cui la ricompensa dello spettacolo delle sirene veniva ritardata in modo errato.
:* Fixed some events showing a dark blue screen after fading out when viewed during rainy days.
+
:* Risolti alcuni eventi che mostravano una schermata blu scuro che svaniva se visualizzata durante i giorni di pioggia.
:* Fixed museum-related rarecrows not sold at the Night Market after being unlocked.
+
:* Risolto il problema con i rarecrow relativi ai musei che non venivano venduti al mercato notturno dopo essere stati sbloccati.
:* Fixed issue where non-wooden gates would revert to wooden gates after saving & loading a game.
+
:* Risolto il problema per cui i cancelli non in legno tornavano ad essere cancelli in legno dopo aver salvato e caricato una partita.
:* Fixed being able to add staircases to the Luau.
+
:* Risolto il problema con la possibilità di aggiungere scale al Luau.
:* Fixed an item duplication exploit related to chest organization.
+
:* Risolto un problema di duplicazione degli oggetti relativo all'organizzazione del baule.
:* Fixed a minor desync in character pathfinding that could happen when characters pathed to the JojaMart on modded games.
+
:* Risolto un piccolo problema di desincronizzazione nel percorso dei personaggi che poteva verificarsi quando i personaggi si dirigevano verso JojaMart nei giochi modificati.
:* Fixed Penny walking through walls on rainy days if you've completed the community upgrade.
+
:* Risolto il problema con Penny che camminava attraverso i muri nei giorni di pioggia se hai completato l'aggiornamento della community.
:* Fixed Penny's 4-heart event not accessible once you finish the community upgrade.
+
:* Risolto il problema con l'evento dei 4 cuori di Penny che non era accessibile una volta terminato l'aggiornamento della community.
:* Fixed fences not collected correctly after a divorce or Penny's 14-heart event.
+
:* Risolti i problemi con i recinti che non venivano raccolti correttamente dopo un divorzio o l'evento dei 14 cuori di Penny.
:* Fixed characters greeting you when you enter a location when they're not present.
+
:* Risolti i problemi con i personaggi che ti salutavano quando entravi in un luogo quando non erano presenti.
:* Fixed characters you divorced still greeting you when you enter a location.
+
:* Risolto il problema con i personaggi da cui hai divorziato che ti salutavano ancora quando entravi in un luogo.
:* Fixed issue where an NPC spouse fails to pathfind when a player/NPC is blocking the front door when they check, causing them to stand in place instead.
+
:* Risolto il problema per cui il coniuge NPC non riusciva a trovare il percorso quando un giocatore/NPC bloccava la porta d'ingresso quando controllava, costringendolo invece a rimanere sul posto.
:* Fixed crops sometimes growing a day slower than they should.
+
:* Risolto il problema relativo ai raccolti che a volte crescevano un giorno più lentamente del dovuto.
:* Fixed applying flooring for the first time in an upgraded house sometimes causing the flooring in the kitchen to switch to the default wooden flooring.
+
:* Risolto il problema con l'applicazione del pavimento per la prima volta in una casa rinnovata che a volte causava il passaggio del pavimento della cucina al pavimento in legno predefinito.
:* Fixed issue where riding a horse while travelling from one location to another diagonally would repeatedly warp back and forth between the two locations.
+
:* Risolto il problema per cui cavalcare un cavallo mentre si viaggiava da una posizione all'altra in diagonale si spostava ripetutamente avanti e indietro tra le due posizioni.
:* Fixed watered slime hutch troughs emptied when you load a save. (This mainly affects loading a mid-day save on mobile.)
+
:* Risolto il problema per il quale le mangiatoie per la melma irrigate si svuotavano quando si caricava un salvataggio. (Ciò influisce principalmente sul caricamento di un salvataggio di mezzogiorno sul cellulare.)
:* Fixed the community center not properly loading the refurbished map variant on game load. This caused characters like Maru to path incorrectly in them if the player had not visited the Community Center during that playthrough.
+
:* Risolto il problema con il centro comunitario che non caricava correttamente la variante della mappa rinnovata al caricamento del gioco. Ciò faceva sì che personaggi come Maru seguissero un percorso errato al loro interno se il giocatore non avesse visitato il Community Center durante quel gioco.
:* Fixed the weekly friendship boost for giving an NPC two gifts not applied if you also gave them a third gift for their birthday.
+
:* Risolto il problema con il potenziamento settimanale dell'amicizia derivante dall'offerta di due regali a un NPC che non veniva applicato se gli facevi anche un terzo regalo per il suo compleanno.
:* Fixed overnight lightning not randomized correctly, so either every overnight lightning would strike or none of them would.
+
:* Risolto il problema per il quale i fulmini notturni non venivano randomizzati correttamente, quindi o ogni fulmine notturno si verificava oppure nessuno di essi si verificava.
:* Fixed issue where stones, wood, and weeds could spawn on top of terrain features when a new year begins.
+
:* Risolto un problema per cui pietre, legno ed erbacce potevano generarsi in cima agli elementi del terreno all'inizio di un nuovo anno.
   −
{{version history hotfixes|content=&#32;
+
{{hotfix della cronologia delle versioni|content=&#32;
; 21 December 2020 (appended to [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/2926742382063004963 1.5.1 post])
+
; 21 dicembre 2020 (aggiunto al [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/2926742382063004963 post 1.5.1])
:* Fixed a crash when interacting with the Junimo Notes in the Community center when playing in non-English.
+
:* Risolto un crash durante l'interazione con Junimo Notes nel Community center quando si giocava in una lingua diversa dall'inglese.
   −
; 22 December 2020 (appended to [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/2926742382063004963 1.5.1 post])
+
; 22 dicembre 2020 (aggiunto al [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/2926742382063004963 post 1.5.1])
:* Fixed malformed item data causing the game to crash when playing in Turkish.
+
:* Risolti i dati degli oggetti non corretti che causavano il crash del gioco quando si giocava in turco.
   −
; 23 December 2020 (appended to [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/2926742382063004963 1.5.1 post])
+
; 23 dicembre 2020 (aggiunto al [https://steamcommunity.com/games/413150/announcements/detail/2926742382063004963 post 1.5.1])
:* Players can now choose another player's character in local multiplayer. This allows players continuing multiplayer farms in local multiplayer to resume their old farmers.
+
:* I giocatori ora possono scegliere il personaggio di un altro giocatore nel multiplayer locale. Ciò consente ai giocatori di continuare le fattorie multiplayer in multiplayer locale per riprendere i loro vecchi agricoltori.
:* Fixed shared events in multiplayer potentially putting players out of bounds.
+
:* Risolti gli eventi condivisi in multiplayer che potenzialmente mettevano i giocatori fuori dai limiti.
:* Fixed the am/pm display not displayed properly in non-English languages.
+
:* Risolto il problema con la visualizzazione am/pm che non veniva visualizzata correttamente nelle lingue diverse dall'inglese.
:* Various localization fixes and changes.
+
:* Varie correzioni e modifiche alla localizzazione.
 
}}
 
}}
  
101

contributi