Modifiche

Riga 10: Riga 10:  
* Non utilizzare la wiki (compresa la tua pagina utente) per tenere traccia dei tuoi progressi personali del gioco. Lo staff amministrativo della wiki di Stardew Valley è ridotto e non vuole esaminare le più modifiche per ogni achivement in gioco che raggiungi.
 
* Non utilizzare la wiki (compresa la tua pagina utente) per tenere traccia dei tuoi progressi personali del gioco. Lo staff amministrativo della wiki di Stardew Valley è ridotto e non vuole esaminare le più modifiche per ogni achivement in gioco che raggiungi.
   −
==New Editor Restriction==
+
==Restrizioni dei nuovi editori==
Newly created accounts cannot make large edits or add hyperlinks. This is to combat spam and vandalism. If you're trying to make a large edit and encountering this problem, make a series of smaller edits, saving in-between, until you are no longer considered a new user. It's a good idea to save large changes to a text file on your computer, so your work isn't lost in case of problems.
+
Account creati da poco non possono fare grandi modifiche o aggiungere hyperlinks, questo per combattere spam e vandalismo. Se stai provando a fare una grande modifica e riscontri questo problema, fai una serie di piccole modifiche, salvando sempre, finché non sei più considerato un nuovo utente. È ideale salvare i grandi cambiamenti come file di testo sul proprio computer, così da non sprecare il lavoro fatto in caso di problemi.
   −
==Protected Pages==
+
==Pagine protette==
Some pages are protected from editing. These pages have a "View source" link at the top instead of an "Edit" link. You can make suggestions for corrections to protected pages indirectly, by clicking on the "Discussion" link at the top and making a comment.
+
Alcune pagine sono protette dalle modifiche. Quest'ultime hanno il link "View Source" invece del link "Edit". Si possono fare suggerimenti per correzioni indirettamente nella pagina "Discussion" lasciando un commento.
   −
==Discussion Pages==
+
==Pagine Discussion==
Also known as "talk pages", these can be reached by clicking the "Discussion" link at the top of the page. Discussion pages are the place to propose large-scale changes to content or formatting, or to ask questions. Please sign your comments on discussion pages by typing 4 tildes <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. These will automatically add your signature and a date/time stamp to the comment.
+
Conosciute anche come "pagine di discussione", possono essere raggiunte cliccando il link "Discussion" all'inizio della pagina sulla sinistra. Le pagine di discussione sono posti nelle quali si può proporre dei cambiamenti su larga scale per contenuto e/o formattazione e per fare domande.
 +
Si prega di firmare i propri commenti nelle pagine di discussione digitando quattro tilde <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. Quest'ultime aggiungono automaticamente la tua firma, data e ora del commento.
    
==Editing==
 
==Editing==
Riga 77: Riga 78:     
==Translations==
 
==Translations==
The English-language wiki ''usually'' contains the most current information about the game. When updating pages, please refer to the English wiki.
+
La versione inglese della wiki ''solitamente'' contiene la versione più aggiornata delle informazioni del gioco. Quando si aggiornano le pagina si prega di fare riferimento alla wiki in inglese.
 
<ul>
 
<ul>
<li>Please be familiar with the game, and the words used in-game. Please use the words used in the game on the wiki.
+
<li>Si prega di avere famigliarità con il gioco e le parole usate in-game. Si prega di usare le parole utilizzate in-game nella wiki.
 
     <ul>
 
     <ul>
         <li>For example, in Turkish there are two words for [[Autunno]]: sonbahar and güz. The game uses [[:tr:güz|guz]] exclusively, so the wiki should use güz exclusively.</li>
+
         <li>Per esempio, in turco ci sono due parole per [[Autunno]]: sonbahar e güz. Il gioco usa solamente [[:tr:güz|guz]], quindi la wiki dovrebbe usare esclusivamente güz.</li>
 
     </ul>
 
     </ul>
 
</li>
 
</li>
<li>If you find bad translations, please report them on the [https://forums.stardewvalley.net/ official forums]. There are separate threads for each language.  
+
<li>Se trovi una traduzione non corretta, riportala sul [https://forums.stardewvalley.net/threads/italian-typo-display-text-errors.20922/ forum ufficiale].  
 
<ul>
 
<ul>
<li>Until the translation is fixed, use the (incorrect) in-game name of the item. It's perfectly acceptable to add a "Notes" section to the page explaining why the translation is bad.</li></ul></li>
+
<li>Fino a quando la traduzione non verrà corretta, utilizza il nome di gioco (errato) dell'oggetto. È perfettamente accettabile aggiungere una sezione "Note" alla pagina che spiega perché la traduzione è pessima.</li></ul></li>
 
<li>Template names (and many of their parameters) must be in English. Examples:  
 
<li>Template names (and many of their parameters) must be in English. Examples:  
 
::*<samp><nowiki>{{Prezzo|120}}</nowiki></samp> will cause a <span style="color: #BA0000;">red link</span>, which indicates an error.  
 
::*<samp><nowiki>{{Prezzo|120}}</nowiki></samp> will cause a <span style="color: #BA0000;">red link</span>, which indicates an error.  
101

contributi