Modifiche

Jump to navigation Jump to search
153 byte aggiunti ,  11:40, 18 mar 2021
Riga 310: Riga 310:  
}}
 
}}
   −
==Quotes==
+
==Citazioni==
   −
'''First Meeting'''
+
'''Primo incontro'''
{{quote|Hey, you're pretty good at mining, for a human.}}
+
{{quote|Ehi, sei abbastanza bravo a estrarre, per un essere umano.}}
   −
'''Regular'''
+
'''Regolare'''
{{quote|I got all this stuff from the surface. I just take it from your people during the night. Hmm? What is this concept you call "private property"?}}
+
{{quote|Ho preso tutta questa roba dalla superficie. Lo prendo solo dalla tua gente durante la notte. Hmm? Qual è questo concetto che chiami "proprietà privata"?}}
{{quote|Ah... cave carrot stew, cave carrot roast, cave carrot soup and cave carrots au gratin.
+
{{quote|Ah ... stufato di carote di grotta, carote arrosto di grotta, zuppa di carote di grotta e carote di grotta gratinate.
...And a ramekin of cave carrot brulee to sweeten the night.
+
... e un pirottino di carota brulée di caverna per addolcire la notte
What?}}
+
Che cosa?}}
{{quote|Hey, wanna buy something?}}
+
{{quote|Ehi, vuoi comprare qualcosa?}}
{{quote|I feel most comfortable underground. The deeper underground the better.}}
+
{{quote|Mi sento più a mio agio sottoterra. Più è profondo il sottosuolo, meglio è.}}
{{quote|You've never seen a dwarf before, have you?}}
+
{{quote|Non hai mai visto un nano prima d'ora, vero?}}
{{quote|It's dangerous in the mines. Why don't you buy a few things from my shop to ensure your safety?}}
+
{{quote|È pericoloso nelle miniere. Perché non compri alcune cose dal mio negozio per garantire la tua sicurezza?}}
{{quote|One day you'll have to tell me about this beverage you call "milk"}}
+
{{quote|Un giorno dovrai parlarmi di questa bevanda che chiami "latte"}}
{{quote|You're not a spy sent by the Shadow People, are you? I'm keeping my eye on you.}}
+
{{quote|Non sei una spia inviata dal popolo ombra, vero? Ti tengo d'occhio.}}
{{quote|Most humans fear the unknown... that's why I've hidden my shop here. Your mining skills prove you're trustworthy.}}
+
{{quote|La maggior parte degli umani teme l'ignoto ... ecco perché ho nascosto il mio negozio qui. Le tue abilità minerarie dimostrano che sei degno di fiducia.}}
   −
''Rainy Days''
+
''Giorni di pioggia''
{{quote|Rain... It's almost mythical to us. Some of us dwarves live our entire lives without ever experiencing it.}}
+
{{quote|La pioggia ... è quasi mitica per noi. Alcuni di noi nani vivono tutta la vita senza mai sperimentarlo.}}
   −
'''6+ Hearts'''
+
'''6+ Cuori'''
{{quote|Long ago, my people knew the secrets of advanced technology. The archaeological evidence proves that.
+
{{quote|Lun tempo, la mia gente conosceva i segreti della tecnologia avanzata. Le prove archeologiche lo dimostrano.
But I wonder where it came from? And where did it all go? I guess some questions will never be answered...}}
+
Ma mi chiedo da dove provenga? E dove è finito tutto? Immagino che ad alcune domande non verrà mai data risposta ...}}
   −
'''8+ Hearts'''
+
'''8+ Cuori'''
{{quote|The mines can be a treacherous place. Be careful, friend.}}
+
{{quote|Le miniere possono essere un luogo pericoloso. Stai attento, amico.}}
    
==Gallery==
 
==Gallery==
165

contributi

Menu di navigazione